mexicah tiahui?

Michael McCafferty mmccaffe at indiana.edu
Wed Jul 15 13:03:03 UTC 2009


"We are going"

plural subject pronoun ti-  + the verb "yauh" -> tiyahuih





Quoting Kelly McDonough <mcdo0030 at umn.edu>:

> Piyalli tocompalmeh, tocompalmeh. Nicpiya ce tlahtlaniliztli. I have been
> seeing Danza Azteca groups here (and in other parts) using the phrase
> "Mexicah tiahui." I confess my ignorance of all things Danza Azteca, and
> that when I see this phrase all I can think is "you are an aunt" (obviously
> not what they are intending) or tiahuih "we are content / have what is
> necessary" or maybe ahhuic "here and there, back and forth" (Karttunen). I
> am told that it means "Mexica people onward" but am wondering about how that
> all shakes out.
>
> Thanks for any clarifications you can offer.
>
> Kelly
>
>
>
> Kelly McDonough
>
> University of Minnesota - Twin Cities
>
> Department of Spanish & Portuguese Studies
>
> 612/624-5529
>
> mcdo0030 at umn.edu
>
>
>
>
>
>



_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl



More information about the Nahuat-l mailing list