poetry request
Budelberger, Richard
budelberger.richard at wanadoo.fr
Wed Nov 25 02:31:00 UTC 2009
5 frimaire an CCXVIII (le 25 novembre 2009 d. c.-d. c. g.), 03 h 27 : 19,1 °C...
----- Original Message -----
From: Martin Tzompantzin
To: nahuatl-bounces at lists.famsi.org
Cc: nahuatl at lists.famsi.org
Sent: Tuesday, November 24, 2009 6:22 PM
Subject: [Nahuat-l] poetry request
> Hi
>
> Could anyone help me with the nahuatl version of the following poem:
> "Amo el canto del cenzontle,
> pájaro de cuatrocientas voces.
> Amo el color del jade
> y el enervante perfume de las flores;
> pero amo más a mi hermano, el hombre"
>
> I find it very inspiring and would like to read it in its original for
> but I haven´t been able to find it in the net. Thanks, I really appreciate your help.
> Martintzin
MI HERMANO EL HOMBRE
Nehhuatl nictlazohtla
in centzontototl
icuicauh nehhuatl nictlazohtla
chalchihuitl itlapaliz
ihuan in ahuiyacmeh xochimeh
zan oc cencah,
noicniuhtzin in tlacatl,
nehhuatl nictlazohtla
Amo el canto del cenzontle,
Pájaro de cuatrocientas voces
Amo el color del jade y el enervante
Olor de flores pero amo más a mí
Hermano al hombre
Nezahualcóyolt
ex <http://www.insigniasaztecas.org/2008/df/index.html>.
Budelberger, Richard.
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuat-l
mailing list