poetry request

Budelberger, Richard budelberger.richard at wanadoo.fr
Wed Nov 25 02:31:00 UTC 2009


5 frimaire an CCXVIII (le 25 novembre 2009 d. c.-d. c. g.), 03 h 27 : 19,1 °C...

----- Original Message ----- 
From: Martin Tzompantzin
To: nahuatl-bounces at lists.famsi.org
Cc: nahuatl at lists.famsi.org
Sent: Tuesday, November 24, 2009 6:22 PM
Subject: [Nahuat-l] poetry request

> Hi
>
> Could anyone help me with the nahuatl version of the following poem:
> "Amo el canto del cenzontle,
> pájaro de cuatrocientas voces.
> Amo el color del jade
> y el enervante perfume de las flores;
> pero amo más a mi hermano, el hombre"
>
> I find it very inspiring and would like to read it in its original for
> but I haven´t been able to find it in the net. Thanks, I really appreciate your help.
> Martintzin

    MI HERMANO EL HOMBRE

    Nehhuatl nictlazohtla
    in centzontototl
    icuicauh nehhuatl nictlazohtla
    chalchihuitl itlapaliz
    ihuan in ahuiyacmeh xochimeh
    zan oc cencah,
    noicniuhtzin in tlacatl,
    nehhuatl nictlazohtla

    Amo el canto del cenzontle,
    Pájaro de cuatrocientas voces
    Amo el color del jade y el enervante
    Olor de flores pero amo más a mí
    Hermano al hombre

    Nezahualcóyolt

ex <http://www.insigniasaztecas.org/2008/df/index.html>.


    Budelberger, Richard.



_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl



More information about the Nahuat-l mailing list