ihcequi doing it=?windows-1252?Q?=92s_?=applicative thing
John Sullivan
idiez at me.com
Tue Nov 1 16:58:53 UTC 2011
Mitsuya,
On the issue of Nahuatl verbs that are both transitive and intransitive, we have others in the same category -- e.g., e:hua, chipa:hua, mela:hua:
e:hua she arises
e:huac she arose
que:uh she raised it
chipa:hua it becomes pure
chipa:huac it became pure
quichi:pauh he purified it
Joe
(the other half of the soon-to-be-dissolved Nahuatl morphology academy here at Notre Dame)
On Oct 31, 2011, at 10:50 PM, John Sullivan wrote:
> Ok Mitsuya and demás listeros,
> Half of the temporarily constituted and soon to be dissolved Nahuatl morphology academy here at Notre Dame thinks that perhaps:
> 1. te-, “non-specific human object” + ihcequi (intransitive), “corn toasts or is toasted” + -ia (applicative) + -ya (imperfect tense suffix) = teihcequiaya, “corn was toasted for people”
> 2. qui, “3rd person singular specific object” + ihcequi (transitive), “to toast something” + ya, (imperfect tense suffix) = quihcequiya, “she was toasting it”
> and the other half is reluctant to make a commitment to a firm decision on the matter.
> John
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuat-l
mailing list