Coanacoch
Campbell, R. Joe
campbel at indiana.edu
Mon Nov 21 17:54:58 UTC 2011
Hey Fritz,
Here's what I have on "nacochtli" 'earplug'. Sorry to be so brief,
but I'm just now walking out the door.
|8-)
Joe
*nacochtli ***
acanacochtli (acanacochtli). reed ear plug. <a:catl-nacochtli>. b.10
f.11 p.178|
amanacocheh (amanacocheh). buffle-head; one who has a paper ear plug.
<a:matl-nacochtli-eh1>. b.11 f.4 p.35|
apozonalnacochtli (apozonalnacochtli). amber ear plug. <a:tl1-pozo:ni-
caus09-l1-nacochtli>. b.8 f.3 p.47|
chalchiuhcoanacoch , i- (i-chalchiuhcoanacoch). his green stone
serpent-shaped earplug. <poss-cha:lchihuitl-co:a:tl-nacochtli>. b.12
f.1 p.12|
chalchiuhcoanacochtli (chalchiuhcoanacochtli). green stone serpent
earplug. <cha:lchihuitl-co:a:tl-nacochtli>. b.12 f.1 p.15|
coanacoch , i- (i-coanacoch). his serpent ear plug. <poss-co:a:tl-
nacochtli>. b.12 f.3 p.52|
coanacochtli (coanacochtli). !name=coanacochtli. <!name=coanacochtli
co:a:tl-nacochtli>. b.8 f.1 p.10|
coanacochtzin (coanacochtzin). !name=coanacochtzin.
<!name=coanacochtzin co:a:tl-nacochtli-tzin +chtz>chtz>. b.8 f.1
p.10|
coanacochxihuitl , i- (i-coanacochxihuitl). his serpent ear plug
turquoise. <poss-co:a:tl-nacochtli-xihuitl1>. b.12 f.3 p.52|
coanacotzin (coanacotzin). !name=coanacotzin. <!name=coanacotzin
co:a:tl-nacochtli-tzin>. b.12 f.8 p.123|
cocoyolnacoch , in- (in-cocoyolnacoch). their bell-shaped ear plug.
<poss-dupl-coyolli-nacochtli>. b.2 f.5 p.99|
cocoyolnacocheh (cocoyolnacocheh). one who has bell-shaped ear plugs.
<dupl-coyolli-nacochtli-eh1>. b.2 f.5 p.99|
coyolnacoch , i- (i$coyolnacoch). his turquoise ear plug. <poss-
coyolli-nacochtli>. b.2 f.3 p.69|
cuauhnacochtli (cuauhnacochtli). wooden ear plug. <cuahuitl-
nacochtli>. b.9 f.5 p.60|
cuetlaxnacochihqueh (cuetlaxnacochihqueh). those who have leather ear
plugs. <cuetlaxtli-nacochtli-eh1-plur14 +ev.verb.21>. b.8 f.5 p.77|
cuetlaxnacochtli (cuetlaxnacochtli). leather ear plug. <cuetlaxtli-
nacochtli>. b.8 f.5 p.74|
huacuauhnacochtli (huacuauhnacochtli). . <hua:qui--nacochtli>. b.10
f.11 p.178|
iitznacocheh (iitznacocheh). one who has obsidian ear plugs. <dupl-
i:tztli-nacochtli-eh1>. b.1 f.1 p.11|
itznacochtli (itznacochtli). obsidian ear plug. <i:tztli-nacochtli>.
b.8 f.3 p.47|
mayanacochtli (mayanacochtli). ear plug made of black beetles.
<mayatl-nacochtli>. b.10 f.11 p.178|
nacoch , i- (i-nacoch). his ear plug. <poss-nacochtli>. b.9 f.5
p.60|
nacoch , in- (in-nacoch). their ear plug. <poss-nacochtli>. b.10 f.11
p.177|
nacoch , in- (in$nacoch). their ear plug. <poss-nacochtli>. b.10 f.11
p.178|
nacoch , in- (in-nacoch). their ear-ring. <poss-nacochtli>. b.11 f.22
p.227|
nacocheh (nacocheh). ; one who has ear plugs. <nacochtli-eh1>. b.11
f.26 p.275|
nacochtia , mo- (mo-nacochtia). he puts on ear plugs; they put on ear
plugs. <p54-nacochtli-v04-caus08>. b.3 f.4 p.56|
nacochtiaya , mo- (mo-nacochtiaya). they wore ear plugs, they put on
ear plugs. <p54-nacochtli-v04-caus08-ya3>. b.10 f.11 p.178|
nacochtli (nacochtli). orejeras; ear pendant; ear plug. <nacochtli>.
71m1-162|
nanacocheh (nanacocheh). one who has ear plugs. <dupl-nacochtli-eh1>.
b.1 f.1 p.11|
quetzalcoyolnacochtli (quetzalcoyolnacochtli). green ear pendant with
bells; green shell-shaped ear pendant. <quetzalli-coyolli-
nacochtli>. b.9 f.1 p.4|
tecciznacochtli (tecciznacochtli). seashell ear plug. <te:uctli-
ciztli-nacochtli>. b.10 f.11 p.177|
tecuitlacoyolnacoch , i- (i$tecuitlacoyolnacoch). his golden shell
earplugs. <poss-teo:tl?-cuitlatl-coyolli-nacochtli>. b.12 f.1 p.12|
tehuilonacochtli (tehuilonacochtli). crystal ear plug; rock crystal
ear plug. <tehui:lo:tl-nacochtli>. b.9 f.6 p.80|
teocuitlanacoch , i- (i-teocuitlanacoch). her golden ear plug. <poss-
teo:tl-cuitlatl-nacochtli>. b.2 f.4 p.91|
teocuitlanacoch , i- (i$teocuitlanacoch). his golden ear plug. <poss-
teo:tl-cuitlatl-nacochtli>. b.9 f.5 p.69|
teocuitlanacoch , i- (i-teocuitlanacoch). her golden ear plug. <poss-
teo:tl-cuitlatl-nacochtli>. b.9 f.6 p.79|
teocuitlanacocheh (teocuitlanacocheh). one who had golden ear plugs;
having golden ear plugs. <teo:tl-cuitlatl-nacochtli-eh1>. b.1 f.1
p.11|
teocuitlanacochtli (teocuitlanacochtli). golden ear plug; gold ear
plug; gold earring; gold ear pendant. <teo:tl-cuitlatl-nacochtli>.
b.2 f.4 p.91|
tepoznacochtli (tepoznacochtli). copper ear plug. <tepoztli-
nacochtli>. b.9 f.2 p.18|
teteocuitlanacoch , in- (in-teteocuitlanacoch). their golden ear
pendant. <poss-dupl-teo:tl-cuitlatl-nacochtli>. b.9 f.7 p.85|
teteocuitlanacoch , i- (i-teteocuitlanacoch). his golden ear plugs.
<poss-dupl-teo:tl-cuitlatl-nacochtli>. b.12 f.6 p.92|
tezcanacochtli (tezcanacochtli). mirror-stone ear plug. <te:zcatl-
nacochtli>. b.10 f.11 p.177|
titizanacoch , i- (i$titizanacoch). his chalk-colored ear pendant.
<poss-dupl-ti:zatl-nacochtli>. b.9 f.6 p.84|
tizanacoch , i- (i-tizanacoch). his chalky ear plug. <poss-ti:zatl-
nacochtli>. b.1 f.2 p.34|
tolnacochtli (tolnacochtli). a kind of plant. <to:lin-nacochtli
+need:plant>. b.11 f.19 p.195|
tzicoliuhcanacocheh (tzicoliuhcanacocheh). one who has a curved ear
pendant. <tzictli-v03b-caus06-l1-v03b-prt1-ca:5-nacochtli-eh1>. b.1
f.1 p.9|
xiuhcohuanacocheh (xiuhcohuanacocheh). one who has a fire serpent
disguise. <xihuitl1-co:a:tl-nacochtli-eh1>. b.1 f.2 p.30|
xiuhnacoch , i[n]- (i[n]$xiuhnacoch). their turquoise ear plug. <poss-
xihuitl1-nacochtli>. b.8 f.3 p.43|
xiuhnacocheh (xiuhnacocheh). one who has turquoise ear plugs.
<xihuitl1-nacochtli-eh1>. b.1 f.1 p.22|
xiuhnacochtli (xiuhnacochtli). ; turquoise ear plug; turquoise
earplug. <xihuitl1-nacochtli>. b.2 f.10 p.164|
xiuhtotonacocheh (xiuhtotonacocheh). ear pendant made of lovely
cotinga feathers. <xihuitl1-to:to:tl-nacochtli-eh1>. b.1 f.1 p.2|
xixiuhnacochtia , mo- (mo-xixiuhnacochtia). he puts on turquoise ear
plugs. <p54-dupl-xihuitl1-nacochtli-v04-caus08>. b.3 f.4 p.56|
zoquinacochtli (zoquinacochtli). pottery ear plug. <zoquitl-
nacochtli>. b.10 f.11 p.178|
morpheme count 103
Quoting "John F. Schwaller" <schwallr at potsdam.edu>:
>
> As part of an on-going bit of study on Texcoco, I would like to
> figure out the underlying meaning of Coanacoch, the last tlahtoani,
> first gobernador.
>
> Any suggestions?
>
>
>
> --
> *****************************
> John F. Schwaller
> President
> SUNY - Potsdam
> 44 Pierrepont Ave.
> Potsdam, NY 13676
> Tel. 315-267-2100
> FAX 315-267-2496
>
> _______________________________________________
> Nahuatl mailing list
> Nahuatl at lists.famsi.org
> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
>
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuat-l
mailing list