Mezquite

Jonathan Amith jdanahuatl at gmail.com
Wed Nov 30 22:30:17 UTC 2011


Hi,

The belief in moon phases affecting the properties of cut wood is a long,
long European tradition. Whether it was also New World I don't know, I
don't remember having seen it in any colonial sources through it is a
common belief throughout indigenous and non-indigenous villages.

The tree term mezquite has a lot of referents, not all Leguminosae. In the
Costa Chica of Guerrero I have recorded a Ficus called mezquite. The
edible-pod mi:skitl is probably Prosopis laevigata (H. & B. ex Willd.) M.C.
Johnst. (this from the Balsas Valley) although perhaps also P. juliflora in
other parts of Mexico.

In the Sierra Norte de Puebla there is another tree called miskitl (short
/i/), probably Diphysa americana (Mill.) M. Sousa or Lonchocarpus
hidalgensis Lundell (I need to check which one is the referent of the
indigenous term). Maximino Martinez lists Lysiloma divaricata and
Parkinsonia aculeata as referents for mezquite. I do not know if these have
edible pods like Prosopis laevigata.




2011/11/30 Michael McCafferty <mmccaffe at indiana.edu>

> Fernando,
>
> No se las respuestas pero gracias de una historia muy interesante.
>
> Michael
>
>
> Quoting "Fernando García G." <4anahuac at gmail.com>:
>
>  Saludos
>>
>> Mi pregunta es sencilla: hay un árbol que se llama Mezquite, que es muy
>> común en México. Da unas vainas con sabor que se mastican. Su madera, por
>> ser dura, se utiliza a veces para hacer muebles y casi siempre como leña.
>>
>> Ahora bien, hace unos cinco años un profesor de una escuela secundaria de
>> Yuriria, Guanajuato, platicó que el árbol de mezquite debe cortarse cuando
>> está la luna llena. ¿esto para qué? para que, gracias a la gravedad
>> ejercida por la luna, la madera comprima sus fibras y los leños
>> resultantes
>> de la tala tengan mayor dureza. Yo no sé si la gravedad de la luna, que
>> bien produce las mareas, sea capaz de apretar la madera.
>>
>> Aquí va la pregunta, el nombre *Mezquite* me suena a la combinación de
>> 'me:tz-tli' y 'quil(i)tl'
>>
>> me:tz-tli = luna o mes.
>>
>> quil(i)tl = verdura, yerbas comestibles. [esta palabra se conserva como
>> 'quelite']
>>
>> (me:tz - tli + quilitl ) = me:tzquilitl
>>
>> El significado resultante supongo que es parecido a 'yerba de la luna'
>>
>> Aunque para que fuera 'Mezquite' tal cual, tendría que transformarse la
>> palabra 'quelite' por 'quite'.
>> ¿es posible que el nombre Mezquite tenga este origen?
>> Lo más seguro es que estoy cometiendo un error, porque el Mezquite no es
>> una hierba sino un árbol, y porque desconozco en que se basó el profesor
>> para decir lo del tronco cortado bajo la luna llena.
>>
>> Agradezco mucho que la lista esté abierta a todos los que quieran
>> participar, por admitirme y así poder tomar un poco de su atención.
>> (las palabras en Náhuatl las tomé del diccionario de Karttunen).
>>
>> Fernando
>> ______________________________**_________________
>> Nahuatl mailing list
>> Nahuatl at lists.famsi.org
>> http://www.famsi.org/mailman/**listinfo/nahuatl<http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl>
>>
>>
>
>
> ______________________________**_________________
> Nahuatl mailing list
> Nahuatl at lists.famsi.org
> http://www.famsi.org/mailman/**listinfo/nahuatl<http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl>
>
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl



More information about the Nahuat-l mailing list