John Sullivan idiez at
Thu Apr 5 15:49:26 UTC 2012

Pídalo Susana,
Nican eltoc Zacatecas iachitlahtol.
1. "zaca-tl", "grass" + "-tlan" (relational word that forms names of cities) = "zacatlan", "grass city". And zacatlan, as the real name of the city of Zactecas is attested in local colonial Nahuatl-language manuscripts.
2. "zaca-tlan" + "-tecatl" (resident of a city) = "zacatecatl", "resident of zacatlan". The plural form is with "-tecah". So "zacatecah" is "residents of Zacatlan".
3. The Spaniards just substituted the Spanish "s" plural for the Nahuatl "h" plural. And the official name The Spaniards gave to the city was "Nuestra Señora de los Zacatecas".

Sent from my iPad

On Apr 5, 2012, at 3:55, Susana Moraleda <susana at> wrote:

> Hola John,
> Podras aclararme por favor cual es la correcta etimologia del nombre Zacatecas?
> Mil gracias!
> Susana
Nahuatl mailing list
Nahuatl at

More information about the Nahuat-l mailing list