Nahuatl Digest, Vol 261, Issue 3
Magnus Pharao Hansen
magnuspharao at gmail.com
Sun May 20 18:19:07 UTC 2012
In Hueyapan all short a's become o before w - that's mentioned in
the written version of the paper I gave at Yale. Thats how I can see that
the final h's actually come frome a previous w and only turned into h after
the a>o change.
also don't for get the word icpalli "seat" which I think is more related to
the -cpa(c) "on-top-of-ness" relational noun than i:cpatl.
best,
Magnus
On 20 May 2012 13:00, <nahuatl-request at lists.famsi.org> wrote:
> Send Nahuatl mailing list submissions to
> nahuatl at lists.famsi.org
>
> To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
> or, via email, send a message with subject or body 'help' to
> nahuatl-request at lists.famsi.org
>
> You can reach the person managing the list at
> nahuatl-owner at lists.famsi.org
>
> When replying, please edit your Subject line so it is more specific
> than "Re: Contents of Nahuatl digest..."
>
> Today's Topics:
>
> 1. Re: icpatl (Campbell, R. Joe)
>
>
> ---------- Forwarded message ----------
> From: "Campbell, R. Joe" <campbel at indiana.edu>
> To: IDIEZ <idiez at me.com>
> Cc: nahuatl at lists.famsi.org
> Date: Sun, 20 May 2012 11:08:37 -0400
> Subject: Re: [Nahuat-l] icpatl
> John,
>
> Are there other examples of /a/ becoming [o] before /w/? The older stage
> of the language has variability of a/e, but I haven't found any case of
> a/o.
> ...not doubting, just asking.
>
> Joe
>
> Quoting IDIEZ <idiez at me.com>:
>
> Piyali notequixpoyohuan,
>> Supposedly there are two icpatl morphemes. I:cpatl, with the long
>> "i" is "cord or thread" and the other is the root of the relational
>> word "-icpac". I haven't seen the root used in other words in
>> Classical sources, but in Modern Huastecan Nahuatl, we have,
>> "icpohuia, nic." "to carry s.t. on top of one's head". (Also seen as
>> "tlacpohuia"; it would be attractive to think that there is only one
>> morpheme, cord/thread, since woman actually carry the load on a
>> doughnut shaped support made by winding up cloth. However, the fact
>> that the "i" of "icpatl" elides in "tlacpohuia" means the root can't
>> be "i:cpatl", "cord".) This is obviously from "icpa(tl)" and the
>> "-huia" applicative verb-forming morpheme. The "a" of "icpa-" becomes
>> "o" before the "hu-" of "-huia". Anyway, this gives us "icpohuia",
>> "to use the top of one's head with respect to the object of the
>> verb." Has anyone seen this "icpatl" morpheme used in any words
>> besides "icpohuia", "icpac" and their derivatives?
>> John
>>
>> John Sullivan, Ph.D.
>> Professor of Nahua Language and Culture
>> Zacatecas Institute for Teaching and Research in Ethnology
>> Universidad Autónoma de Zacatecas
>> +52 (492) 925-3425 (office)
>> +52 1 (492) 103-0195 (mobile)
>> idiez at me.com
>> www.macehualli.org
>>
>> ______________________________**_________________
>> Nahuatl mailing list
>> Nahuatl at lists.famsi.org
>> http://www.famsi.org/mailman/**listinfo/nahuatl<http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl>
>>
>>
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Nahuatl mailing list
> Nahuatl at lists.famsi.org
> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
>
>
--
Magnus Pharao Hansen
PhD. student
Department of Anthropology
Brown University
128 Hope St.
Providence, RI 02906
*magnus_pharao_hansen at brown.edu*
US: 001 401 651 8413
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuat-l
mailing list