When there is a Y and when there isn't
mmccaffe at indiana.edu
Mon Feb 11 20:14:28 UTC 2013
Quoting "Campbell, R. Joe" <campbel at indiana.edu>:
> About fifty years ago I was accosted on the beach at Acapulco by a
> woman who proceeded to engage my friend and me in conversation. When
> she asked what we did, my friend (still a student) told her that I
> worked on languages -- like the local one (Nahuatl). She replied,
> "Ah! No es una lengua! Hablan puro dialecto! I asked her, "En que
> se reconoce la diferencia entre 'lengua' y 'dialecto'?" "Ah!" she
> shouted. "Los dialectos no tienen ni gramatica ni diccionario!!"
> I still enjoy remembering those few moments on the beach....
I think I might've mentioned this story before, Joe, but I was talking
with an old cowboy in front of a laundromat in New Mexico when he
pointed to a group of Navajo men across the road at a taco bar. He
said, "See them Indians. They don't have a language." I told him that
actually I was studying that language and it was in fact a real
language, and one with an extraordinarily complex verb system. I don't
know if he believed me or not.
>> P.S. Joe, when you talk about "silla" you mention "in most other
>> dialects".... but as far as I know, there are no "dialects" deriving
>> from the Spanish language!
> Nahuatl mailing list
> Nahuatl at lists.famsi.org
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
More information about the Nahuat-l