Nahuatl Digest, Vol 298, Issue 1

Tomas Amando Amaya Aquino t_amaya at megared.net.mx
Wed May 29 05:13:44 UTC 2013


Tocnihuan, Jacinto!

You are right Jacinto. In Cuetzalan the chayote is called "espinoso". I am
sure that Huitzayohtli derived in chayote.

Nimitzyoltlapalohua

T. Amaya


El 28 de mayo de 2013 09:36, Jacinto Acatecatl <tekuani at hotmail.es>escribió:

> Hola, en la variante que un servidor domina la al Chayote le llamamos
> Huitziohtle y se deriba de lo siguiente:
> Huistli/ Huitle           =            EspinaAyohtli/ Ayohtle        =
>        Calabaza
> Ahora bien, si toamamos la primera vocal Huis  de Huistli y la gregamos a
> la palabra Ayohtle diría entonces:
>
> HuisayohtlePara mi, esta palabra ha venido cambiando con el pasodel
> tiempo, ahora la contraemos en solamente decimos:
>
> Huitziohtle
> Espero haya sido de ayuda, que tengas buenas tarde.
> Atentamente:
> Jacinto Acatecatl N.
>
> Aqui mi traducción:
>
> Hello, in the variant that dominates the server to call him Huitziohtle
> Chayote :
> Huistli / Huitle = EspinaAyohtli / Ayohtle = Pumpkin
> Now, if the first vowel takes Huis de Huistli and ad Ayohtle  say the word
> then:
>
> HuisayohtleFor me, this word has been changing with time passageof, now we
> contract to only say:
>
> Huitziohtle
> Hope has been helpful, you have good afternoon.
> Sincerely
> Jacinto Acatecatl N.
>
> _______________________________________________
> Nahuatl mailing list
> Nahuatl at lists.famsi.org
> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
>
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl



More information about the Nahuat-l mailing list