dragonfly
Kier Salmon
k_salmon at ipinc.net
Mon Jun 2 17:44:27 UTC 2014
Years ago in Zacatecas, A Verzcruzan native speaker taught me that it was “Apipiyalotl.”
On Jun 2, 2014, at 9:55 AM, Jonathan Amith <jdanahuatl at gmail.com> wrote:
> In Ameyaltepec, Guerrero, it is a:yoyontsi:n. This is derived from the
> root a:, water, and the verb yoma, which is the motion made by a woman as
> she is grinding nixtamal on a metate, sort of a concave swooping motion.
> The same motion is used to describe that of a man engaging in missionary
> position sex and is used in a riddle of doble sentido.
>
> In Oapan the term aabio:ntsi:n is used (lit. 'little toy airplane').
> Although this is descriptive it might come from a folk interpretation of
> a:yoyontsi:n as the words sound similar.
>
> I have also heard the two terms used to refer to Megaloptera adults.
>
> These might well be local terms. The term meaning "water copulator" (cf.
> a:yoyontsi:n) is found in Nuaulu (Roy Ellen, Nuaulu Ethnozoology:
> A Systematic Inventory, p. 146-7). In Navajo it is a term meaning "which is
> spread out on water" o "which projects over the water". (L. Wyman and F.
> Bailey, Navajo Indian Ethnoentomology, pp. 52-53. Here the term also
> includes ant-lions (i.e., adults).
>
>
> On Mon, Jun 2, 2014 at 7:51 AM, Michael McCafferty <mmccaffe at indiana.edu>
> wrote:
>
>> Can someone send me the term(s) for 'dragonfly'?
>>
>> tlaxtlahui
>>
>> Michael
>>
>> _______________________________________________
>> Nahuatl mailing list
>> Nahuatl at lists.famsi.org
>> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
>>
> _______________________________________________
> Nahuatl mailing list
> Nahuatl at lists.famsi.org
> http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
_______________________________________________
Nahuatl mailing list
Nahuatl at lists.famsi.org
http://www.famsi.org/mailman/listinfo/nahuatl
More information about the Nahuat-l
mailing list