Astronomical terms
Scott Berthiaume
scott-tonia_berthiaume at sil.org
Thu Dec 12 22:30:32 UTC 2002
Scott,
>From the back of my head I can only tell you so far the way to refer to the sun and the moon in Western Otomi:
"nzöno" (<ö> open /o/) is the name for the moon, and as usual for month as well.
"hjadi" is the sun, it's root "hja-" -an old palatalization of a certain /-j/ group on an ancient "ha-" theme- is also found in the word for "light", which is "hja-'-ts'i". Sorry about tones, but I believe that in both cases the /a/ in the root receives a low tone.
I'll look into the way the say other astronomic entities, but as for the moon and the sun, I have heard people refer to them as "our honorable father the sun " and "our honorable mother the moon". And here the morph for "father" is older than the current word for father, which evinces that the construction is old enough. If you need more details, I'm here.
Inspirations,
Enrique
At 12:11 PM 11/12/02 -0600, Scott Berthiaume wrote:
I have started collecting astronimical terms for Northern Pame (Otomanguean, San Luis Potosi). So far I have just these:
Venus: proper noun meaning 'morning star'
Orion's belt: staff to sow seed
Piamedes: 'the women'
Sun: 'man'
Moon: 'woman'
Anyone have any data or sources for others in Otomanguean?
Scott Berthiaume
-------------------------------------------------------------
Scott and Tonia Berthiaume
Fuente del Bosque #117
Col. Balcones del Valle
San Luis Potosí, SLP
México
email: scott-tonia_berthiaume at sil.org
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/otomanguean-l/attachments/20021212/a2a73cc9/attachment.htm>
More information about the Otomanguean-l
mailing list