[parislinguists] Colloque "Editer la po=?ISO-8859-1?B?6Q==?=sie", Bruxelles, 11-13 septembre 2003

Jean-Louis AROUI aroui at EASYCONNECT.FR
Wed Jun 11 18:12:28 UTC 2003


COLLOQUE INTERNATIONAL

Éditer la poésie
organisé par Marc Dominicy (ULB) & David Gullentops (VUB)

(Bruxelles, ULB, 11-13 septembre 2003)

Le Laboratoire de Linguistique Textuelle et de Pragmatique Cognitive
(Université Libre de Bruxelles) et le Centre de Recherche: Esthétique,
Imaginaire et Création (Vrije Universiteit de Bruxelles) organisent un
colloque international sur l'édition du texte poétique à travers les
siècles, du 11 au 13 septembre 2003.

Le colloque a pour objectif d'étudier la façon dont l'édition a, de tout
temps, livré et présenté le texte poétique au lecteur. Il s'agit donc non
seulement de cerner et de préciser les problèmes qui se posent lors de
l'établissement du texte et qui concernent, par exemple, la primauté de la
dernière version revue par l'auteur, le compte rendu critique des diverses
esquisses, la question épineuse de la variante significative,... , mais
aussi d'évoquer certains aspects tout aussi cruciaux dans la présentation du
texte et qui relèvent plus spécifiquement de la publication du vers, de la
strophe et du poème en prose ou encore de la reproduction de la typographie,
de la disposition et de la mise en pages des poèmes et des recueils,... À
une époque où la littérature est soumise à des principes de publication très
variables et pas nécessairement appropriés, il importe de s'interroger sur
les fondements et les impératifs de l'édition du texte poétique.

La publication des actes du colloque est assurée.


Programme :

Jeudi 11 septembre 2003: 7 exposés

9h     Accueil

9h20     Jacqueline Dangel:     « Membra disiecti poetae »: éditer les
poètes républicains latins en fragments.

10h05     Stefana Goga:     Problèmes d¹établissement du texte et poétique
catullienne.

10h50     Pause-café

11h15     Bruno Paoli:     L¹édition de la poésie arabe ancienne et le
problème des variantes.

12h     Déjeuner

14h     Steve Murphy:     Éditer des poèmes en prose: l¹exemple du « Spleen
de Paris » de Baudelaire.

14h45       In-Ryeong Choi-Diel:     La retouche du texte poétique vers
l¹évocation: « Sainte » de Mallarmé.

15h30     Pause-café

15h55     Fanny Demeulder:     L¹étude des variantes dans la compréhension
du processus de création poétique: l¹exemple de « Plain-chant » de Cocteau.

16h40     Lynn Van de Wiele:     Le rôle cognitif du dessin dans les
manuscrits poétiques de Cocteau.

17h25  fin de la journée

 
Vendredi 12 septembre 2003: 7 exposés

9h     Accueil

9h20     Élodie Bouygues:     Éditer les poèmes posthumes de Jean Follain.

10h05     Irène Fenoglio:     Du manuscrit à la publication. Genèse d¹un
poème d¹Andrée Chedid.

10h50     Pause-café

11h15     Gérald Purnelle:     Principes et méthode d¹une description
typographique du poème.

12h     Déjeuner

14h     Étienne-Alain Hubert:     L¹édition: une petite fabrique de poèmes?

14h45     Serge Linares:     Le poème-objet à l¹épreuve de l¹édition: le cas
de Reverdy. 

15h30     Pause-café

15h55     Mihai Nasta:     La physionomie du texte imprimé et la
stratification des résonances dans les poèmes de Mihai Eminescu.

16h40     Michel Murat:      Sur le « Coup de dés ».

17h25       Fin de la journée


Samedi 13 septembre 2003: 4 exposés

10h15     David Gullentops:     Les redistributions typographiques d¹un
poème chez Cocteau.

11h     Jean-Louis Aroui:     La dernière version n¹est pas toujours la
meilleure: l¹exemple des dizains réalistes.

11h45     Pause(-café?)

12 h     Jean-Michel Gouvard:     La mise en page des poèmes versifiés dans
« Le Vers français » de Paul Verrier (1931-1932).

12h45     Benoît de Cornulier:     L¹édition de textes métriques de
tradition orale: analyse et  suggestions.

13h 30      Fin du colloque

----------------------------

Contact :

David.Gullentops at vub.ac.be


Pour ne plus recevoir les emails de ce groupe, envoyer un email à parislinguists-unsubscribe at yahoogroups.com 

 

L'utilisation du service Yahoo! Groupes est soumise à l'acceptation des 
Conditions d'utilisation et de la Charte sur la vie privée, disponibles 
respectivement sur http://fr.docs.yahoo.com/info/utos.html et
http://fr.docs.yahoo.com/info/privacy.html
 



More information about the Parislinguists mailing list