[parislinguists] confs Pollock/Miller

Lea Nash leanash at WANADOO.FR
Tue Feb 1 16:37:22 UTC 2005


L'UMR 7023 (SFL)
a le plaisir d'annoncer deux exposés

Date : lundi 07 fevrier 2005
Lieu : locaux SFL, 15 rue Catulienne, 93 Saint-Denis, salle 205
Heure : 10:00-11:30 (JYP)/11:30-13:00 (PhM)
Métro : Basilique de Saint-Denis
RER : Saint-Denis

										10:00-11:30

            On Remnant Movement, the Left Periphery of Questions and 
Smuggling
	               				(partie II de l'exposé du 31/01/05)

	                                      Jean-Yves Pollock
	                    Université de Picardie Jules Verne, Amiens

								           11:30-13:00

	                L'emploi copule ‘évidentiel’ des verbes de 
perception en anglais
										
									Philip Miller
							Université Lille 3/SILEX, CNRS

RESUME: (Jean-Yves Pollock)

	L’exposé reprendra les résultats principaux d’une série de 
publications récentes --Pollock (2002), Munaro & Pollock (2005), 
Poletto & Pollock (2004a), (2004b)-- pour développer les thèses 
suivantes:
	A. L’inversion sujet clitique et l’inversion complexe en français 
--cf. e.g. Kayne (1972), (1983), Roberts & Rizzi (1989), Laenzlinger 
(1998)-- sont des computations opérant en syntaxe ‘visible’ qui doivent 
être réanalysées comme des cas de déplacements ‘résiduels’ de IP vers 
des positions désignées dans une periphérie gauche hautement éclatée.
	B. Il existe en français et dans les dialectes de l’italie du nord 
des pronoms interrogatifs qui sont les contreparties wh des clitiques 
pronominaux des langues romanes, parmi lesquels que en français, s’ en 
Illasi (dialecte de Vérone) ou ch’ en Monno (Brescia) . Comme tels, ces 
clitiques wh doivent s’adjoindre à une tête désignée dans le champs 
syntaxique des clitiques pronominaux --cf. Kayne (1991), Uriagereka 
(1996)-- interne à IP. A partir de cette position, il leur est 
impossible à eux-seuls d’atteindre leur cible wh dans la périphérie 
gauche des questions,  du fait de l’existence dans UG d’une contrainte 
de localité sur le déplacement des têtes (‘head to head’ constraint’, 
sous une forme minimaliste appropriée)
	C. Pour ce faire, ils doivent bénéficier du concours d’autres 
computations qui les font passer ‘en fraude’ --cf. aussi Colliins 
(2004)-- dans la périphérie gauche. L’inversion sujet clitique,  
l’inversion complexe ou la stratégie ‘est-ce que’  du français jouent ce 
rôle.
	
	Chemin faisant on montrera, si le temps imparti le permet, comment 
ces idées peuvent acquérir un réel pouvoir déductif et, en conjonction 
avec des propriétés indépendamment justifées de UG, dériver toutes les 
propriétés ‘étranges’ de que et des différentes constructions passées en 
revue.

Références:

Collins, Ch. (2004) “ A smuggling Approach to Raising in English ” 
unpublished article Cornell University.
Kayne R. S. (1972) “ Subject Inversion in French Interrogatives ” in 
Generative Studies in Romance Languages, J. Casagrande & B. Saciuk 
(eds), 70-126. Rowley Mass: Newbury House.
Kayne, R.S.(1991) “ Romance Clitics, Verb Movement, and PRO ”, 
Linguistic Inquiry, 22: p. 647-686.
Laenzlinger C. (1998) Comparative Studies in Word Order Variation, 
Adverbs, Pronouns and Clause Structure in Romance and Germanic, John 
Benjamins, Amsterdam, Philadelphia.
Pollock, J-Y (2002), “ Three arguments for remnant IP movement in 
Romance ” in Asymmetry in Grammar, A-M Di Sciullo (ed), John Benjamins, 
251-277.
Poletto, C. & Pollock, J-Y (2004a), “ On the Left Periphery of some 
Romance Wh-questions ” in The Structure of CP & IP, the cartography of 
syntactic structures, vol 2, (Rizzi (ed) New York: Oxford University 
Press, 251- 296.
Poletto, C. & Pollock, J-Y (2004b), “ On Wh-clitics, Wh-doubling in 
French and some North Eastern Italian Dialects ”, Probus, 16.2,  241-272.
Munaro N. & Pollock J-Y (2005), “ Qu’est-ce que (qu)-est-ce que? A Case 
Study in Comparative Romance Interrogative Syntax ”, in A Hand-book of 
Comparative Syntax, Oxford University Press, Kayne R.S & G. Cinque (eds).
Rizzi L. & I. Roberts (1989), “ Complex Inversion in French ”, Probus 1, 
1-30; also reprinted in Parameters and Functional Heads, A. Belletti & 
L. Rizzi (eds) Oxford university Press, New York.
Uriagereka, Juan (1996), “ Aspects of the Syntax of Clitic Placement in 
Western Romance ” Lingusitic Inquiry 26 p. 79-123.


****************************************
****************************************

RESUME: (Philip Miller)

Dans cet exposé, j'étudierai l'emploi copule évidentiel des verbes de 
perception en anglais (John looks happy, the cheese smells good, he 
sounds ill, it feels soft, it tastes good). Je présenterai une hypothèse 
diachronique sur la source de ces emplois, à savoir qu'ils sont une 
extension de l'emploi intransitif de smell et sound comme verbes 
d'émission olfactive et auditive, ainsi que de look comme émission de 
regard. Ensuite, je montrerai, contra e.g. Lasersohn 1995, Gisborne 
1998, Matushansky 2002, que ces emplois sont de type copules avec une 
syntaxe et une sémantique de type montée du sujet. Les cas qui ont été 
analysés comme relevant du contrôle par le sujet s'expliquent à partir 
de l'analyse à montée combinée avec des inférences pragmatiques. Pour 
conclure, je discuterai brièvement la complémentation marquée de ces 
verbes avec une infinitive en to, et je ferai quelques comparaisons avec 
des emplois apparemment similaires du français (cette fleur sent bon).
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: text/enriched
Size: 7569 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/parislinguists/attachments/20050201/026da075/attachment.bin>


More information about the Parislinguists mailing list