H E L XVIII / 1

Puech Christian cpuech50 at YAHOO.FR
Wed Jan 3 18:40:40 UTC 2007


HISTOIRE ÉPISTÉMOLOGIE LANGAGE,
UFR DE LINGUISTIQUE
UNIVERSITÉ PARIS 7
CASE 7034
2, PLACE JUSSIEU - 75251 PARIS CEDEX 05
Prix du numéro / single issue : 28 € + frais d'envoi / forwarding charge
Vente par abonnement / subscription : 54 € + frais d'envoi / forwarding 
charge
Forwarding charge : France, Europe, Afrique : 5 € (total 59 €), 
Amérique, Asie : 7 € (total 61 €)
s'adresser directement à la revue /write to the Journal
Conditions spéciales aux adhérents de la SHESL
Special conditions for members of the SHESL
© SHESL (Paris), 2006 ISSN 0750-8069
ISBN-10 10 2-9520470-6-5
ISBN-13 978-2-9520470-6-7

Histoire Epistémologie Langage  XXVIII / 1  est paru  (Décembre 2006)

HISTOIRE DES IDEES LINGUISTIQUES
ET HORIZONS DE RETROSPECTION


- C. PUECH : Présentation: pour une histoire de la linguistique dans 
l'histoire de la linguistique?

Il s’agit de ressaisir comment, réflexivement, la constitution 
historique des idées linguistiques intervient de manière explicite 
(plus ou moins explicite) chez les grammairiens ou linguistes eux-mêmes 
à différentes périodes. La question que nous nous sommes posés, en 
somme, est celle de savoir quelle conscience méta-historique (ou 
historiographique) grammairiens et linguistes possèdent des catégories 
descriptives et explicatives qu’ils mettent en œuvre . Quel(s) 
statut(s) accordent-ils à la temporalité qui affecte les outils dont 
ils se servent dans leur travail de description des langues, 
d’explication des faits linguistiques ? Quels « usages de l’histoire » 
ont-ils, préconisent-ils, critiquent-ils ? La dimension historique 
est-elle une pièce essentielle de la « conscience disciplinaire » des 
linguistes ? Quel degré de pertinence explicative cette notion 
possède-t-elle ? A quelles conditions est-elle « objectivable » ? 
Jusqu’à quel point le recours qu’ils ont parfois au passé de la 
discipline est-il fiable pour l’historien ? A quel niveau de la 
description/explication historique l’historien peut-il ou doit-il en 
tenir compte ? Existe-t-il des scansions dans cette temporalité seconde 
propre au développement idées linguistiques ? Où se situent-elles ? De 
quelle nature sont-elles ?, etc. Nous présentons ici le cadre d’une 
recherche en cours.

- B. COLOMBAT Les références aux anciens et aux modernes chez les 
grammairiens latins du 16e s. (Linacre, Scaliger, Ramus,Sanctius) .

Cet article a pour objet d’étudier quelle place quatre grammairiens du 
XVIe s. accordent à leur prédécesseurs, qu’ils soient antiques, 
médiévaux ou humanistes. Linacre n’inscrit pas d’emblée son De emendata 
(1524) dans un contexte historique, mais n’hésite pas à citer auteurs 
antiques et contemporains pour approuver ou discuter leurs textes. 
Scaliger (De causis, 1540) condamne constamment la tradition antérieure 
(cf. les 632 erreurs répertoriées dans l’Index errorum), mais en 
masquant le plus souvent l’identité des personnes derrière des formules 
générales. En plusieurs endroits des Scholae grammaticae (1569), Ramus 
dresse un tableau critique d’une genèse des parties du discours, en 
montrant son incohérence grandissante. Dans sa Minerva (1587), Sanctius 
revient de façon encore plus critique sur cette genèse, tentant de 
retrouver dans le Sophiste de Platon un classement des mots en cinq 
catégories principales et attaquant systématiquement L. Valla. Même si 
l’on retrouve parfois chez ces quatre grammairiens le souci d’établir 
une chronologie, leur entreprise relève moins de l’histoire proprement 
dite que de la doxographie, chacun d’entre eux convoquant ses 
prédécesseurs comme des contradicteurs avec qui il doit engager une 
disputatio.

  - J.-M. FOURNIER ET V. RABY, Formes et usages du discours 
historiographique chez les grammairiens français
La question de l’horizon de rétrospection de la Grammaire Générale est 
ici appréhendée par le biais de ses représentations discursives. La 
référence explicite aux oeuvres grammaticales du passé est considérée 
sur le long terme, du 16e au début du 19e s., à partir d’un corpus 
d’ouvrages représentatifs. Trois configurations discursives majeures 
sont examinées : la mention, allusive ou nominative, des grammairiens 
du passé inscrite dans le texte historiographique, la compilation 
historiographique représentée par le genre de la « bibliothèque » ; 
enfin, le traité historiographique proprement dit, tel qu’il naît à la 
fin du 18e s. sous la forme du « discours des progrès ». L’examen et la 
comparaison de ces diverses manières de dire le passé de la discipline 
permet d’éclairer l’émergence, dans la seconde moitié du 18e s., d’une 
conscience de l’historicité des théories linguistiques.

- S. ARCHAIMBAULT, L’histoire de la linguistique, un élément d’une 
culture linguistique nationale
Dans cet article nous réfléchissons sur la propension, assez partagée 
chez les grammairiens et linguistes russes, à monumentaliser la langue 
russe. Dans cette vision d’un patrimoine partagé par des locuteurs 
idéaux, dont la persistance dans la durée ne manque pas de frapper 
l’observateur, la vénération dont certaines grandes figures sont 
l’objet vient en bonne place. Le cas de Mixail Lomonosov est 
emblématique de la construction d’une tradition linguistique qui tend à 
se confondre avec une tradition nationale.

- D. SAVATOVSKY, Meillet historiographe du comparatisme
L’article porte sur le type d’histoire des sciences mis en oeuvre par 
Meillet dans son  développement de la grammaire comparée, publié en 
appendice à l’Introduction à l’Etude comparative des langues 
indoeuropéennes (1903). On situe d’abord la parution de l’Aperçu dans 
la crise des fondements à laquelle doit faire face le comparatisme des 
années 1880-1910. Puis on met ce texte en regard des histoires 
produites par les linguistes de la fin 19e-début 20e s., notamment 
celles de Delbrück (1880) et de Pedersen (1916). Après avoir examiné la 
place que Meillet accorde à Schleicher, on s’attache surtout à son 
interprétation des apports de l’Ecole néogrammairienne. On précise 
ensuite dans quelle mesure les révisions et les« retouches » des six 
premières rééditions de l’Introduction ou la « refonte » inaboutie de 
la septième (1934), elles-mêmes éclairées par les nombreuses remarques 
d’ordre historiographique figurant dans d’autres travaux de Meillet, 
prennent en compte les nouvelles découvertes (le hittite)
et les nouvelles tendances du comparatisme après 1900. Enfin, on 
indique à quelles conditions et sous quelles formes l’histoire d’une 
science comme la grammaire comparée, quand elle est écrite par les 
praticiens eux-mêmes, participe du franchissement du seuil de 
disciplinarisation de cette science.

  -  S. AUROUX, Les modes d’historicisation
Etre historien des sciences c’est tâcher s’établir des chronologies et 
des lignes causales. Ce dernier point est ce qui distingue l’historien 
de l’historiographe qui ne fait que raconter, (encore que le récit soit 
déjà une trame explicative) plus encore, c’est construire des 
représentations et des explications.


VARIA
L. FORMIGARI, Pour une philosophie de la linguistique ─ S. VERLEYEN, La
phonologie diachronique générative : du formalisme initial à la 
réappropriation de
la tradition

LECTURES & CRITIQUES
REVUE EDITEE PAR LA SHESL
AVEC LE CONCOURS DU CNRS ET DE L’UNIVERSITE PARIS 7
HISTOIRE ÉPISTÉMOLOGIE LANGAGE
REVUE ÉDITÉE PAR LA SOCIÉTÉ D'HISTOIRE ET D'ÉPISTÉMOLOGIE
DES SCIENCES DU LANGAGE
JOURNAL PUBLISHED BY THE SHESL
AVEC L’AIDE DE L’UNIVERSITÉ PARIS 7
ET DU CENTRE NATIONAL DE LA RECHERCHE SCIENTIFIQUE
WITH THE SUPPORT OF THE UNIVERSITY OF PARIS 7 AND THE CNRS
Directeur / Editor : J.-L. Chevillard
Comité de rédaction /Associate editors : S. Archaimbault, S. Auroux, P. 
de Brabanter
(Paris), B. Colombat, A. Garcea, S. Kessler-Mesguich, J. Lallot, J. 
Léon, F. Mazière, C.
Puech, I. Rosier.
Comité scientifique / Scientific Committee : A. Ahlqvist (Galway & 
Helsinki), C. Chauviré
(Paris), J.-C. Chevalier (Paris), S. Delesalle (Paris), M. Deshpande 
(Ann Arbor), L.
Formigari (Rome), D.A. Kibbee (Urbana-Champaign), C.H. Kneepkens 
(Groningen), D.
Kouloughli (Paris), E. de L.P. Orlandi (Campinas), P. Sériot 
(Lausanne), J. Trabant
(Berlin).
Comité de lecture / Advisory editorial board : H. Aarsleff (Princeton), 
J. Andresen (Durham),
W. Ayres-Bennett (Cambridge), H. Brekle (Regensburg), J.-L. Chiss 
(Paris), G. Clérico
(Rennes), D. Cram (Oxford), M. Dascal (Tel Aviv), F. Douay (Aix), D. 
Gambarara
(Cosenza), S. Fischer (Paris), M. Glatigny (Lille), A. Grondeux 
(Paris), J.-P. Guillaume
(Paris), J. Guilhaumou (Aix), E. Hovdhaugen (Oslo), C. Iraqi (Fès), A. 
Joly (Paris),
K. Koerner (Ottawa), P. Le Goffic (Paris), Cl. Panaccio 
(Trois-Rivières), J.-Cl. Pariente
(Clermont-Ferrand), V. Raby (Reims), F. Rastier (Paris), D. Roulland 
(Rennes),
R. Sarmiento (Madrid), P. Schmitter (Münster), M. Tavoni (Pise), T. 
Taylor
(Williamsburg), C.H.M. Versteegh (Nijmegen), V. Salmon (Oxford).
Secrétaire de Rédaction : S. Hénon Documentation : E. Lazcano

-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: text/enriched
Size: 13688 bytes
Desc: not available
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/parislinguists/attachments/20070103/29551dbe/attachment.bin>


More information about the Parislinguists mailing list