Conférences de K. Zuraw les 23 mai, 25 mai et 15 juin
aroui@tiscali.co.uk
aroui at TISCALI.CO.UK
Fri May 18 18:34:03 UTC 2007
Le département d'études cognitives de l'Ecole Normale Supérieure a le
plaisir d'annoncer une série de trois conférences**
Par: Pr. Kie Zuraw (UCLA)
Sujet: Morphophonologie dans les paradigmes: données,
grammaires, et modélisations
Dates:
Mercredi 23 Mai de 10h à 12h Salle Weil, (RdC couloir CD), 45 rue d'Ulm,
Paris 5ème
Vendredi 25 Mai de 10h30 à 12h30, Salle du DEC (RdC, droite), 29 rue
d'Ulm, Paris 5ème
Vendredi 15 Juin de 10h30 à 12h30, Salle du DEC (RdC, droite), 29 rue
d'Ulm, Paris 5ème
Trois conférences sur la morphophonologie dans les paradigmes: données,
grammaires, et modélisations
1. Optional morphophonology : frequency effects versus morphology and
phonology
2. Modeling the effects of frequency on optional morphophonology
Comment décide-t-on du traitement des mots de morphologie complexe? En
anglais, par exemple, certain des mots préfixés avec re- se comportent
comme deux unités accentuables (rè-convéne ‘se réunir à nouveau’,
rè-stárt ‘commencer de nouveau’), alors que d’autres se comportent
comme une seule unité (re-túrn ‘retourner’, ré-compense ‘récompenser’).
Bien que les facteurs sémantiques jouent sûrement un rôle
important, ces deux conférences se concentreront sur le rôle des
facteurs distributionnels, morphologiques, et phonologiques. Côté
empirique, on examinera le comportement de trois règles facultatifs en
tagalog, ayant recours à un corpus composé de textes web. La fréquence,
la morphologie, et la phonologie contribuent tous à la probabilité qu’un
mot complexe soit réalisé comme unité simple. Plus précisément, la
morphologie and la phonologie délimitent le domaine d’influence de la
fréquence, ce qui peut être décrit par une grammaire dont certaines
contraintes se reportent à l’issue de l’accès lexical.
Côté modélisation, les modèles d’apprentissage morphologique,
et de l’accès et le stockage lexical seront adaptés aux cas tagalogs.
Étant donné la lexicalisation extensive dans certains environnements,
un modèle diachronique sera également nécessaire.
3. Automatic learning of string-to-string mappings : suffixed forms in
Palauan
Dans la langue palau, les mots suffixés ne sont pas
complètement prévisibles à partir de leurs homologues non-suffixés,
résultat de la chute diachronique des voyelles finales (et de certaines
consonnes finales). Par exemple, la forme suffixée de _bung_ ‘fleur’ est
_bng-al_ ‘sa fleur’ (< *bunga, *bunga-ni, avece *n > l), par contre
_chab_ ‘cendre’ devient _cheb-ul_ ‘sa cendre’ (< *qabu, *qabu-ni).
Cependant, le système accentuel de la protolangue a légué certaines
régularités aux paradigmes modernes. L’adaptation des emprunts et les
résultats d’un test wug (pseudo-mots) indiquent que les palauans ont
extrait ces régularités.
Comment l’ont-ils fait ? On peut construire une grammaire
adéquate en employant des contraintes non-standards, qui règlent le
lien entre la forme non-suffixée et la forme suffixée, telles que « VC
-> eNEX » (si la base termine avec voyelle accentuée, consonne, il faut
additionner eNEX). Mais ces contraintes doivent sans doute être
apprises, qu’elles soient construites à partir de rien ou qu’elles
soient sélectionnées du vaste univers de contraintes imaginables de
cette forme. Un algorithme d’apprentissage est proposé qui modifie la
méthode de « Prediction by Partial Matching » de Bell et al., la
généralisant aux mappings entre les chaînes de caractères. Ce modèle
apprend implicitement les contraintes décrites ci-dessus, ainsi que les
contraintes plus standards de faithfulness et markedness.
**Les conférences seront données en anglais. Les questions et
discussions pourront avoir lieu en français ou en anglais.
___________________________________________________________
Tiscali Broadband only £9.99 a month for your first 3 months! http://www.tiscali.co.uk/products/broadband/
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/parislinguists/attachments/20070518/bd7222d5/attachment.htm>
More information about the Parislinguists
mailing list