Thèse : Céline Raynal, La restriction en français : 3 études sémantiques

Céline Raynal Celine.Raynal at LINGUIST.JUSSIEU.FR
Tue Jun 17 12:57:39 UTC 2008


Bonjour,

J'ai le plaisir de vous inviter à la soutenance de ma thèse, intitulée
"La restriction en français : trois études sémantiques" ainsi qu'au pot qui
suivra.

La soutenance aura lieu le vendredi 27 Juin à partir de 14h15, dans la
salle 131 (1er étage) de l'UFR de Linguistique de l'Université Paris 7, au 30
rue du château des rentiers (13e arr).


Cordialement,
Céline Raynal
(LaTTiCe, Université Paris 7)



Composition du Jury :

Pascal Amsili (Université Paris 7) - co-directeur
Francis Corblin (Université Paris 4) - rapporteur
Laurence Danlos (Université Paris 7) - directrice de thèse
Jean-Marie Marandin (CNRS) - président du jury
Christian Retoré (Université Bordeaux 1) - rapporteur




Résumé:

La thèse traite de la restriction en français et fournit tout d'abord une
"grammaire" de la restriction à partir de la description des unités
restrictives telles 'seul' (Seule Marie a vu Emma), 'seulement' (Marie a
seulement vu Emma), et 'ne... que' (Marie n'a vu Emma qu'hier), ainsi qu'un
modèle sémantique du phénomène. Elle rend ensuite compte de trois études
sémantiques motivées par la complexité de certaines données. La première
s'intéresse à l'interaction entre syntagmes nominaux et restriction.
On observe que la grammaticalité d'une phrase composée d'un SN modifié par la
restriction dépend de contraintes non pas syntaxiques mais sémantiques et
pragmatiques. La seconde étude traite de l'application du principe de
l'association avec le focus valable pour 'only' (Jackendoff, 1972) à
l'équivalent français 'seulement'. La validité du principe est remise en
question à partir d'une étude sémantique inspirée par Vallduvi et Zacharski
(1994), et d'une expérimentation prosodique, étude pilote sur les données du
français. Enfin, la troisième étude propose de représenter compositionnellement
la contribution sémantique de la restriction. En prolongeant le travail initié
par Rooth (1985,1992), nous mettons en évidence que la contribution de la
restriction ne peut pas toujours être représentée de la même façon et est
fonction de la profondeur de l'élément modifié syntaxiquement par la
restriction et/ou de l'élément auquel s'associe la restriction.


Abstract:

This dissertation deals with restriction in French, and provides a "grammar" of
restriction based on the fine description of restrictive items such as 'seul'
(Seule Marie a vu Emma), 'seulement' (Marie a seulement vu Emma), et 'ne...
que' (Marie n'a vu Emma qu'hier) ; it also gives a semantic model of the
phenomenon. Three semantics studies motived by complex data are then presented.
The first discusses the interaction between noun phrases and restriction,
concluding that semantics and pragmatics, and not syntax, explain in large part
the particular distribution apparent in French. The second study concentrates on
the use of the principle of association with focus valid for 'only (Jackendoff,
1972) to its French equivalent 'seulement'. It argues against the validity of
this application drawing on a semantic study inspired by Vallduvi and Zacharski
(1994), and a prosodic experimentation, pilot-study on French data. The third
and final study is interested in the compositional representation of the
meaning of the restriction. In continuing the work of Rooth (1985, 1992), we
underline that the contribution of restriction can not always be formalized in
the same way because of the depth of the modified constituant and/or the
associated element.

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/parislinguists/attachments/20080617/17b0ce92/attachment.htm>


More information about the Parislinguists mailing list