Workshop Anaphore, 17 octobre, 9:30-18h

barbara_hemforth bhemforth at GMAIL.COM
Mon Oct 8 09:50:14 UTC 2012


Nous vous invitons à un workshop sur les anaphores et leur résolution organisé par le Labex "Empirical Fpundations of Linguistics" et Paris 8. Si vous voulez participer veuillez envoyer un courriel à barbara.hemforth at linguist.jussieu.fr pour vous inscrire. 

Cordialement,

Barbara Hemforth et Saveria Colonna


Workshop on Anaphora / Journée anaphore

17 Octobre 2012
175 rue du Chevaleret, 75013 Paris
Salle 4C92


9:30 welcome 

9:45-10:30h Ted Gibson Discourse coherence and anaphora resolution

10:30h-11h15 Jonathan Ginzburg: Rethinking Deep and Surface: anaphoric processes in dialogue
Sag and Hankamer 1976, 1984 proposed that anaphoric processes exhibit a bifurcation which they labelled surface and deep. Sag and Hankamer suggest that surface anaphoric processes do not allow for exophoric antecedents and exhibit parallelism effects with their antecedents, whereas deep anaphoric processes allow for exophoric antecedents and do not exhibit parallelism effects with their antecedents. I consider anaphoric processes in a dialogue setting. I will suggest the deep/surface dichotomy as commonly conceived is fundamentally inadequate empirically and conceptually. Moreover, Sag and Hankamer developed their theory with very little if any empirical grounding, and certainly not on the basis of corpora  investigation of dialogue.
At the same time I believe the ultimate insight of S&H's proposal is important: the linguistic modelling of anaphoric processes is optimally done relative to a model of utterance processing in dialogue.  I will start by sketching an annotation task that could provide us with some evidence  about the distribution of such processes. I will then exploit one recent model of understanding in dialogue, that developed within the framework of KoS (Ginzburg, 1994, Larsson 2002, Purver 2004, Fernandez and Ginzburg 2010, Ginzburg, 2012). Within that model the basic is the Dialogue GameBoard (DGB). The DGB is multidimensional and this allows us to ask about anaphoric processes: what resources of the DGB do they exploit? I will argue that this perspective allows us to capture a number of the  intuitions that gave rise to the surface/deep dichotomy,  while allowing a more precise explication of exophoricity, of parallelism, and of distance effects. 

11:15-11:30 pause

11:30-12:15 Saveria Colonna, Sarah Schimke et Barbara Hemforth: Le rôle du focus dans la résolution d'anaphores inter et intraphrastiques

Nous présenterons une série d'expérience visant à étudier les préférences d'interprétation d'anaphores inter et intraphrastiques parallèlement en allemand et en français. Plus précisément, nous comparerons le rôle du focus dans la résolution d'un pronom ambigu interphrastique à son rôle dans la résolution d'un pronom intraphrastique. Notre hypothèse étant que le référent focalisé devrait être plus souvent choisi comme antécédent d'un pronom interphrastique que d'un pronom intraphrastique. Dans ce dernier cas, nous devrions retrouver la préférence de base déjà observée, à savoir une préférence pour le sujet grammatical plus marquée en allemand qu'en français (Hemforth et al., 2010). Nous discuterons nos résultats au regard des différentes fonctions du focus inter et intraphrase et de ses différentes fonctions en allemand et en français suivant son marquage.

The role of focus in within and between sentence anaphor resolution
We will present a series of experiments studying preferences in the interpretation of pronouns within and between sentences in French and German. More precisely, we will compare the function of focus for within sentence pronoun resolution with that of between sentence pronoun resolution. We hypothesize that the focused referent should be chosen more often as the antecedent of a pronoun after a sentence break than in a subordinate clause following a principle of topic continuity. For subordinates, base differences between languages as established by Hemforth et al. (2010) should be established. We will moreover discuss our results with respect to differences in the function of focus within and between sentences as well as languages specific differences due to its markedness. 

12:15-13:00 Israel de la Fuente et Barbara Hemforth: Ambiguous Subject and Object Pronoun Resolution in French and Spanish: A Cross-linguistics Comparison
We present the results of a series of questionnaire studies that investigated the effect of two structural fore-grounding devices, namely topic left-dislocation and clefting, on participants' antecedent choices for ambiguous null subject pronouns in Spanish and object clitics in French & Spanish. The results for both types of constructions show that while topic left-dislocation increases the number of antecedent attachments, clefting has the opposite effect. We argue that these results shed new light on previous findings on reference interpretation and accessibility.
13:00-14:30 déjeuner

14:30-15:15 Pascal Amsili, Grégoire Winterstein et Emilia Ellsiepen: A quel point "aussi" est obligatoire.
On sait depuis longtemps que l'adverbe "aussi" est obligatoire dans nombre de contextes, mais l'existence d'exceptions rend cette généralisation fragile. En reprenant une proposition de Kaplan 80, nous présentons des données expérimentales et une étude sur corpus qui montrent que l'obligation d'utiliser "aussi" est en fait sensible à divers paramètres (comme le degré de réduction anaphorique). Ces données nouvelles nous permettent d'ébaucher une explication générale pour ce phénomène.

How obligatory is 'too'?
It's well-known that the adverb 'too' (or its French correspondent, 'aussi') is obligatory in a number of contexts but since there are several exceptions, this generalization remains fragile. Starting with a proposal made by Jeff Kaplan in the 80s, we present a behavioral study and a corpus study showing that the degree of obligatoriness varies along with several parameters, including the "degree of anaphoric reduction" of the construction. These results shed a new light on the general phenomenon of obligatory presuppositions.

15:15-16:00 Michel Charolles: Comment résoudre suffisamment  un pronom? 
L'annotation systématique des relations (co)référentielles dans de larges corpus conduit assez rapidement à s'interroger sur le degré de profondeur auquel les lecteurs des textes annotés peuvent se livrer à leur propos. Dans cet exposé, je passerai en revue un certain nombre d'études tendant à montrer que les lecteurs peuvent s'accommoder d'interprétations (syntaxiques, sémantiques et autres) bien "assez bonnes" ("good enough") pour ce qu'ils pensent qu'il faut comprendre. Je discuterai plus précisément certaines expérimentations psycholinguistiques portant sur la résolution des pronoms pluriels et avancerai une hypothèse que l'on pourrait formuler à leur encontre.

16:00-16:15h Pause

16:15-17h Annie Montaut (Inalco): Réfléchi, focalisateur et saillance en hindi
En  hindi le réfléchi (pronom apne, adjectif apnâ/apnî) est requis dans les propositions finies quand l'anaphore représente le sujet (morphologique ou syntaxique) : il est lié localement. La règle diffère dans les propositions non finies, où les traits de logophoricité, d'empathie (orientation ou non du verbe vers l'énonciateur), de saillance `naturelle'  des pronoms (1 > 3), déterminent le contrôle de la réflexivation. Ces mêmes facteurs permettent d'expliquer les (très rares) `exceptions' à la règle dans les phrases simples (topicalisation d'un constituant autre que le sujet, effets stylistiques). On pourrait donc avancer l'hypothèse que la contrainte du réfléchi en hindi représente un cas de grammaticalisation de la saillance, hypothèse soutenue par l'analogie morphologique entre l'anaphore et le `focalisateur' du sujet, du possesseur, ou l'`emphatique du réfléchi' (apne âp), la notion de focalisation dans ce dernier cas étant peut-être à remplacer par celle de saillance.

17h-17h45 Frédéric Landragin: La saillance et son rôle dans la résolution des anaphores
Les phénomènes de saillance mettent en avant un élément d'un message visuel ou linguistique. En confrontant des travaux issus de disciplines variées et en suivant l'approche consistant à appréhender la saillance comme une notion multifactorielle, nous présentons une classification des facteurs qui peuvent rendre saillantes des entités linguistiques. Ces facteurs relèvent de la prosodie, du lexique, de la syntaxe, de la sémantique, de la pragmatique. Leur variété nous incite à imaginer plusieurs hiérarchies de saillance qui opèrent en parallèle, au contraire de théories comme celle du Centrage qui considère qu'à un instant donné, il existe une seule entité saillante. Avec ces hiérarchies, nous précisons alors le rôle de la saillance dans l'interprétation du langage et notamment dans la résolution des anaphores.



On salience and its role in anaphora resolution
Salience phenomena put an element from a linguistic or visual message forward ("pop-up" effect). By confronting works resulting from various research fields, and with the aim to apprehend salience as a multifaceted notion, we present a classification of the factors that make an entity salient. The factors cover prosodic, lexical, syntactic, semantic, as well as pragmatic aspects. Their diversity leads us to think about several salience hierarchies that work together, unlike Centering Theory and similar approaches that consider only one salient entity at any time. We then question the role of salience in anaphora resolution and language comprehension.
	
17:45 – 18h Discussion finale / Final Dicussion


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/parislinguists/attachments/20121008/c327012d/attachment.htm>


More information about the Parislinguists mailing list