[RNLD List] Words

John Hobson john.hobson at sydney.edu.au
Thu Apr 8 01:06:43 UTC 2021


Hi Harley,

Given that you are going to need to extend known items or create new ones, you might find this ‘rough guide’ useful. It contains a range of Australian examples.

https://www.indigoz.com.au/language/gaps.html

Just quickly responding to a couple of the items you identify, a few Australian languages seem to have crossover between the word for green and green plants, and express ‘medium’ ideas by duplicating the minimum, e.g. small-small for middle-sized, soft-soft, good-good, etc.

Regards,

John

From: Resource-network-linguistic-diversity <resource-network-linguistic-diversity-bounces at listserv.linguistlist.org> on behalf of Harley Dunolly-Lee <harley.dunollylee123 at gmail.com>
Date: Thursday, 8 April 2021 at 10:12 am
To: "resource-network-linguistic-diversity at listserv.linguistlist.org" <resource-network-linguistic-diversity at listserv.linguistlist.org>
Subject: [RNLD List] Words

Hello RNLDs

I am emailing to ask the following questions. At Dja Dja Wurrung, we are beggining to name things in our data bases such as mapping, tools, administration etc. One of things we wanting to name are the management zones within the Parks areas on Country.

The following words are to be translated into Dja Dja Wurrung.

Easy, moderate, hard
Small, medium, big
Red, blue, green
Pass, middile (in-between), intensive
Good, bad


I did some research and some of these words I have found words. I had to search into the English synonyms to get a better idea. However, some of these words overlap each other. Also, blue and green are the same colour in Dja Dja Wurrung and related languages. I do not want to colonized this way of seeing colours either.

There is word for green, malak but its also the word for green plants like milk thistles or greens. Lol so maybe not the 'green' that was meant to be.

I had a look at the list, and related languages, but I am finding difficulties to express these words. The data is limited and we gave no fluent speakers.

Word for intensive, I have chosen wola-wola 'flood', wherw wola 'rain', because floods can be intensive.

What do the languages you know, speak or work with get around these sorts of things ?


-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/resource-network-linguistic-diversity/attachments/20210408/640d0918/attachment.htm>


More information about the Resource-network-linguistic-diversity mailing list