[Rgyalrong] A new publication of Rgyalrong area history and cultural materials compilation

葉庭英 r00222077 at ntu.edu.tw
Sat Jun 2 04:10:03 UTC 2018


Dear all,

I photographed two reference for you all:
林英津 2018. 再論lew2
https://photos.app.goo.gl/08FWNl14YEZOk06k1
孫天心 1997. 嘉戎語群口語語料田野調查與分析計劃報告II + 孫天心 1998. 嘉戎語群口語語料田野調查與分析計劃報告III https://photos.app.goo.gl/upBHu5HFfJ3mc99z2

For your reference,

> You-Jing Lin <rgyalrong at gmail.com> 於 2018年5月22日 下午4:27 寫道:
> 
> thanks, theo
> 
> On Sat, May 12, 2018 at 7:24 PM 葉庭英 <r00222077 at ntu.edu.tw <mailto:r00222077 at ntu.edu.tw>> wrote:
> Dear all,
> 
> I happened to find this while browsing ST verbal agreement bibliography.
> 
> A master thesis doing grammatical description on Haʔwa Nocte
> https://inter.payap.ac.th/wp-content/uploads/linguistics_students/Iftiqar_Thesis.pdf <https://inter.payap.ac.th/wp-content/uploads/linguistics_students/Iftiqar_Thesis.pdf>
> 
> For your reference,
> Sincerely
> 
>> 
>> 
>>> 葉庭英 <r00222077 at ntu.edu.tw <mailto:r00222077 at ntu.edu.tw>> 於 2018年3月5日 下午10:01 寫道:
>>> 
>>> Hello YL,
>>> 
>>> Thank you for hearty response and I have got it from Guillaume; 
>>> 
>>> I haven't collected all the four papers, but I do have Kin P'eng 1949 taken in unOCRed photos https://photos.app.goo.gl/jwyW2dOeraGB5dV73 <https://photos.app.goo.gl/jwyW2dOeraGB5dV73>
>>> 
>>> I haven't got time to make it into text based, please bear with it.
>>> 
>>> For bibliography list, I believe you have full contact with Guillaume's side and no need to mention their publications or drafts. Though, paper by Yunfan lai presented in ASSOCIATION FOR LINGUISTIC TYPOLOGY CONFERENCE 2017 is worth an eye on.
>>> 
>>> Dissertations this year: Sami Honkasalo and Gong Xun
>>> 
>>> 
>>> Best,
>>> Theo
>>> 
>>> 
>>>> You-Jing Lin <rgyalrong at gmail.com <mailto:rgyalrong at gmail.com>> 於 2018年3月2日 下午2:22 寫道:
>>>> 
>>>> Did anyone send you the e-copy of the references yet? I have a copy of Wolfenden 1936. If you don't have it yet, I'd be happy to send a copy to you. On the other hand, I'd like to have a copy of the other references too. It's been a long while since I updated my database of literature on Rgyalrong studies. If you have compiled a list of them, I'd like to compare notes. Thank you!
>>>> 
>>>> YL
>>>> 
>>>> On Fri, Feb 9, 2018 at 12:11 AM, 葉庭英 <r00222077 at ntu.edu.tw <mailto:r00222077 at ntu.edu.tw>> wrote:
>>>> http://www.tibetol.cn/html/dushu/sx/2017/1201/35657.html <http://www.tibetol.cn/html/dushu/sx/2017/1201/35657.html>
>>>> 
>>>> Dear all,
>>>> 
>>>> I just noticed this book series, compiled by a team led by Ngag.dbang Tshul.khrim, has gone gold; I wonder if anyone has already access to it? and where can one buy one? I guess this could make very good reference for humanity background of this area. 
>>>> 
>>>> I also want to ask about e-file of these old references, if you have any, please allow to me:
>>>> 
>>>> Wolfenden, Stuart N. 1936. Notes on the Jyarung dialect of Eastern Tibet. T'oung Pao 32. 166–204.
>>>> Wen, You. 1940. The personal endings of the verb in the Jyarung languageas spoken at Paslok. Studia Serica 1.4
>>>> Mansier, Patrick. 1983. Phonologie et lexique du rGyalrong de Tsenla:EHESS dissertation.
>>>> Kin, P'eng. 1949. Etude sur le Jyarung. Han-Hiue 3.3-4. 211–310
>>>> 
>>>> Best
>>>> 
>>>> _______________________________________________
>>>> Rgyalrong mailing list
>>>> Rgyalrong at listserv.linguistlist.org <mailto:Rgyalrong at listserv.linguistlist.org>
>>>> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/rgyalrong <http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/rgyalrong>
>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>> 
>>>> -- 
>>>> 林幼菁 You-Jing Lin
>>>> 北京大学中国语言文学系
>>>> Department of Chinese Language and Literature, Peking University
>>>> 
>>>> 似乎憂愁,卻常常喜樂;
>>>> 似乎貧窮,卻叫許多人富足;
>>>> 似乎一無所有,卻擁有萬有(哥林多後書六章10節)
>>>> 
>>>> As sorrowful, yet always rejoicing; 
>>>> as poor, yet making many rich; 
>>>> as having nothing, and yet possessing all (2 Corinthian 6:10)
>>> 
>> 
>> 
>> 
>> -- 
>> 林幼菁 You-Jing Lin
>> 北京大学中国语言文学系
>> Department of Chinese Language and Literature, Peking University
>> 
>> 似乎憂愁,卻常常喜樂;
>> 似乎貧窮,卻叫許多人富足;
>> 似乎一無所有,卻擁有萬有(哥林多後書六章10節)
>> 
>> As sorrowful, yet always rejoicing; 
>> as poor, yet making many rich; 
>> as having nothing, and yet possessing all (2 Corinthian 6:10)
>> <胡琛莹论文_小金嘉戎语中的名物化(打印版).pdf>
> 
> _______________________________________________
> Rgyalrong mailing list
> Rgyalrong at listserv.linguistlist.org <mailto:Rgyalrong at listserv.linguistlist.org>
> http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/rgyalrong <http://listserv.linguistlist.org/mailman/listinfo/rgyalrong>
> 
> 
> -- 
> 林幼菁 You-Jing Lin
> 北京大学中国语言文学系
> Department of Chinese Language and Literature, Peking University
> 
> 似乎憂愁,卻常常喜樂;
> 似乎貧窮,卻叫許多人富足;
> 似乎一無所有,卻擁有萬有(哥林多後書六章10節)
> 
> As sorrowful, yet always rejoicing; 
> as poor, yet making many rich; 
> as having nothing, and yet possessing all (2 Corinthian 6:10)

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/rgyalrong/attachments/20180602/ea8b6223/attachment.htm>


More information about the Rgyalrong mailing list