lexical query

R_L roman at admin.ut.ee
Thu Nov 21 10:12:28 UTC 1996


At 07:10 PM 11/20/96 -0500, you wrote:
>Can someone tell me the difference between "vychislitel'naia tekhnika"
>and "informatika"? Is the former term older than the latter? Do they
>bothh mean "computer science"? What do students use to refer to
>computer science as a subject of study, either in the U.S. or in Russia?
>Is one used more than the other? "Informatika" is in Marder's
>Supplementary Russian-English Dictionary, by the way. Thanks!
>Emily Tall
I guess the first refers to tech.equipment and the second exactly to CS.
R_L



More information about the SEELANG mailing list