Origins of the word "kopijka" in Ukrainian
Stephen Bobick
bobick at rainier.darwin.com
Tue Sep 17 17:50:22 UTC 1996
Please excuse the instrusion, and accept my apologies if this question is
off-topic for this group.
With the introduction of the new currency in Ukraine, a debate of sorts
has arisen about the choice of the name "kopijka" for the change/coin
denomination. I have heard quite a few expressions, or at least hints, of
indignation for continuing to use a Soviet (read Russian) denomination of
currency. So my question is this: is "kopijka" borrowed from the Russian
"kopejka" or does it have older roots in Ukrainian (and its precursors).
Feel free to reply to this question via private email if that is more
appropriate.
Duzhe dyakuyu zazdalehid',
Z poshanoyu,
Stepan Bobyk
+----------------------------------------------------------------------------+
| . /\ . . /\ . . /\ . |
| |\ \/ /| sTEPAN bOBIK |\ \/ /| "The views |\ \/ /| |
| |/ || \| |/ || \| expressed above are |/ || \| |
| || || || "z KOSTI & Z KROWI || || || mine alone, and not || || || |
| |_`'`'_| UKRA'NECX" |_`'`'_| of my employer." |_`'`'_| |
| \/ \/ \/ |
+----------------------------------------------------------------------------+
More information about the SEELANG
mailing list