Ukrainian ressources (bibliography, software...)
Carius Dirk Philologische Fakultaet
phi90cte at hppool.rz.uni-leipzig.de
Wed Jan 8 07:42:53 UTC 1997
Dear colleagues,
Today I'd like to ask some questions concerning the Ukrainian language -
especially as for computer
ressources, bibliografic materials and special dictionaries:
1. I contacted the Ohio Supercomputer (cf
gopher://infomeister.osc.edu:74/11/ukrainian">
Probably the most worthwhile site for Ukrainian information is the infomeister
server of the Ohio
Supercomputing Center. The site has eight directories loaded with useful
information about Ukraine. The
directories cover business, general information, goverment and public policy,
images, language, non-gov
organizations, relcom news briefs, and social welfare issues.) and it seems that
only a few poems are to
represent the whole Ukrainian literature on the net. At least I haven't found
any more texts in Ukrainian
on the net, even less as far as White Rusian is concerned.
Do you know any other places, where Ukrainian computerized texts are to be
found?
2. On the other hand I could well imagine that the Ukrainian departments at some
US universities have
other electronic media available, but I don't know anything about such - maybe
you know some place to
contact?
In his investigation of the e/o => i change in Ukrainian and its pecularities
"Studies in Ukrainian
linguistics in honour of George Shevelov" (="Annals of the Ukrainian Academy of
Arts and Sciences in
the US", vol 15 - 1981-83, NY 1985, pp. 49 - 59) the author - Dan Chopyk -
mentions as his main source
a computerized version of the 6 -volume Ukrajins'ko-rossijs'kyj slovnyk (pid
red. I.M. Kyrychenko, Kyjiv
1953 - 63), which was made at Harvard University. Maybe anyone knows more
details about it - especially whether it is possible to obtain that
dictionary somewhere.
3. Another question: the last bibliography I found on Ukrainian linguistics I
found ends up in 1961; the
following years are to some extent represented in the Slavjanskoe jazykoznanie
releases, but non-USSR
studies are totally excluded. Has there been published a bibliography of Western
studies and articles
concerned with Ukrainian philology or is there something available on the net.
Unfortunately I am only a
beginner and here in Leipzig Ukrainian studies are only represented by a native
speaker who is not into
scientific research and our professor (Gerhild Zybatow) is mainly concerned with
her "Formal description
of the Slavic languages"[FALS]-projects.
4. A last question I want to ask you is the following: I am planning to apply
for a scholarship and already
spoke to my professor about it. The problem I would like to investigate is the
interlingual homonymy (and
paronymy) between Russian and Ukrainian - as Grabchikov did for Russian in
contrast with Byelorussian.
But I am not quite sure whether or not this is useful, because up to a month ago
I hadn't found a similar
thing for Rusian and Ukrainian beside some remarks in the latest samouchiteli of
Ukrainian for speakers
of Russian. But then I found an article by Kochergan in "Filologicheskie nauki
3/1990", where he
introduces the principles of such a dictionary. That is the point I want to ask
you: Have you heard
anything about the progress of that dictionary (whether it is ready or not or
even has been published
already. Or do you know an address, where professor Kochergan can be reached.
5. Maybe I could ask you one more thing: You incidently haven't met an article
or other material on
names for dwellings (houses, huts, lodges, villas, palaces) in Ukrainian -
literary language, dialects; today
or in the past.
I would be happy listening from you. Please, excuse my poor knowledge of the
English language.
Sincerely yours
Dirk Carius
More information about the SEELANG
mailing list