circus term
baron chivrin
thebaron at interaccess.com
Tue Oct 7 15:36:50 UTC 1997
Daniel E. Collins wrote:
>
> Isn't the English equivalent "perch-pole routine"? One performer (often
> himself standing on or holding on to a long pole) holds a long pole on
> which another performer stands, with or without a prop to aid balance.
> I've seen illustrations in which the bottom performer is clinging to a pole
> several metres above the ground and balancing the second pole on his head;
> his partner is standing on top of the second pole.
>
> Daniel E. Collins
> Slavic and East European Languages and Literatures
> The Ohio State University
> collins.232 at osu.edu
I thank you and the other Seelangers who responded to my circus query.
Your help was very useful.
--Baron Chivrin
More information about the SEELANG
mailing list