Mac Cyrillic to PC Cyrillic to Mac Cyrillic
Prof. A.J. Naldrett
ajn at quartz.geology.utoronto.ca
Fri Apr 10 12:50:36 UTC 1998
What this writer fails to appreciate is that if a "conversion system"
existed for languages, then many people would use them, and communication
would be vastly improved. Conversion is possible with digitised material,
so why not use it?
On Thu, 9 Apr 1998, Genevra Gerhart wrote:
> Ladies and Gentlemen,
> Let us resolve our Mac/PC problems summarily. Unfortunately, a little
> thought is required, but that should not be a problem to all of us.
>
> Some really quite small proportion of the word uses Mac, right? And why
> are Macs in preponderance in colleges?
> Because they were given them.
> And why were they given them?
> It was a belated effort to ensnare a larger portion of the market.
> What does belated mean?
> It means too late.
> Why do you say that?
> Because the rest of the world uses another system.
> Is the other system any better?
> Whether it is better doesn't matter. Let us use a familiar example:
> instead of operating systems, we will use languages. Let us imagine
> (and this _is_ imagination) that 90 percent of the world is able to use
> language x. If speaker of language y wants to communicate with speakers
> of language x, then what must that person do?
> It must learn language x: it is foolish to expect language x speakers
> (except of course for the occasional aberrant) to accomodate to y
> speakers.
> It's rather like the metric system in America. Not in my lifetime, but
> eventually we'll get there, since that is the way the world has gone.
> And so too, Macs will become historical artifacts, and we'll be able to
> talk without all this flailing.
> gg
> --
> Genevra Gerhart
> http://www.wolfenet.com/~ggerhart/
>
> 2134 E. Interlaken Bl. Tel. 206/329-0053
> Seattle, WA 98112 ggerhart at wolfenet.com
>
More information about the SEELANG
mailing list