What about Kazakhstan vs Kazakstan?
Stuart Goldberg
shgoldbe at STUDENTS.WISC.EDU
Tue Aug 22 06:36:54 UTC 2000
Kazakhstan is transliteration of the Russian. In Kazak (or Kazakh or Qazaq),
both consonants are the same (neither a Russian "k" nor "kh" -- I'm sorry to
say I don't know the linguistic terminology). So Kazakstan is transliteration
of the Kazak.
Stuart
"Jolanta M. Davis" wrote:
> Further on the topic of changes in spelling the names of countries -- can
> anyone explain why the Kazaks seem to prefer that the name of their country
> be spelled "Kazakstan" instead of "Kazakhstan"? (I was working previously
> for an international aid organization and the organization's regional staff
> placed in Kazakstan was asked to tell the publications office to remove "h"
> from the country's name in all reports discussing the projects in that
> country). But I still don't know why.
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://members.home.net/lists/seelangs/
> -------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list