What about Kazakhstan vs Kazakstan?

Stuart Goldberg shgoldbe at STUDENTS.WISC.EDU
Tue Aug 22 06:36:54 UTC 2000


Kazakhstan is transliteration of the Russian.  In Kazak (or Kazakh or Qazaq),
both consonants are the same (neither a Russian "k" nor "kh" -- I'm sorry to
say I don't know the linguistic terminology).  So Kazakstan is transliteration
of the Kazak.

Stuart

"Jolanta M. Davis" wrote:

> Further on the topic of changes in spelling the names of countries -- can
> anyone explain why the Kazaks seem to prefer that the name of their country
> be spelled "Kazakstan" instead of "Kazakhstan"? (I was working previously
> for an international aid organization and the organization's regional staff
> placed in Kazakstan was asked to tell the publications office to remove "h"
> from the country's name in all reports discussing the projects in that
> country). But I still don't know why.
>
> -------------------------------------------------------------------------
>  Use your web browser to search the archives, control your subscription
>   options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                 http://members.home.net/lists/seelangs/
> -------------------------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                http://members.home.net/lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list