Evtushenko's poem translated

elenka elenka at UVIC.CA
Fri Jan 31 07:43:16 UTC 2003


Dear colleagues:

I would like to thank those of you who responded to my query about
Evtushenko's poem "Khotiat li russkie voini".

My student of Russian has translated now both the poem and the song. It's a
very good translation, and I wonder if any of you have suggestions about a
good venue to publish this translation.
The same student has also done some good job on translating Pushkin's poetry.

Please feel free to respond off list.

Sincerely,

Elena Baraban
Russian Studies
University of Victoria
elenka at uvic.ca

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                  http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list