[SEELANGS] translation of «úݟݫÕ

gadassov gadassov at IFRANCE.COM
Thu Mar 13 23:15:40 UTC 2003


le 14/03/03 2:52, Alina Israeli à aisrael at AMERICAN.EDU a écrit :

> Well, this is a case of a borrowing gone "wrong" or at least sideways. It
> often happens. "Vinegret" in Russian is a salad, not a sauce "vinaigrette"
> and the list of such case is quite long and traitorous. There is even a
> book on "faux amis" (I keep it under my pillow), "oficioz" is just one of
> those diverging cases.

Maybe.
Languages evoluate, and often original meanings are forgotten.
In this case, it's possible we face two kind of spoken russian, the soviet
one, and the old emigration one (it's not the first time you and me discuss
such a difference!).

Georges.

_____________________________________________________________________
GRAND JEU SMS : Pour gagner un NOKIA 7650, envoyez le mot IF au 61321
(prix d'un SMS + 0.35 euro). Un SMS vous dira si vous avez gagné.
Règlement : http://www.ifrance.com/_reloc/sign.sms

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                  http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list