TWO LINES readings in New York City
Sibelan E S Forrester
sforres1 at SWARTHMORE.EDU
Mon May 5 12:39:52 UTC 2003
For list members residing in or near New York: here's an
announcement of the entire program, but take special note of:
Vitaly Chernetsky (reading Aleksandr Anashevich from Russian) on May 15
and
Marian Schwartz (reading Oleg Radzinsky and other Russian authors);
Oleg Radzinsky; and Nina Kossman (reading Olga Gurian from Russian)
on May 22.
**********
C E N T E R F O R A R T I N T R A N S L A T I O N
&
T W O L I N E S
invite you to celebrate
World-in-Translation Month / May 2003
and
the Tenth Anniversary of TWO LINES
With festive events in New York featuring libations and
multilingual literature from ten years of TWO LINES!
Co-sponsored by the PEN Translation Committee
.........................................................................
MAY 2003 EVENTS
TWO LINES: a journal of translation celebrates its 10th anniversary with
festive readings for the release of "Parties," the 2003 issue.
THURSDAY, MAY 15
7:00 pm (with music following)
Reading from TWO LINES: "Parties" and past issues
Barbès (www.barbesbrooklyn.com)
376 9th St. @ 6th Avenue
Brooklyn, NY
Free
Readers:
Rika Lesser (reading Göran Sonnevi from Swedish); Adria Bernardi (reading
Raffaelo Baldini from Romagnolo); David Goldstein (reading Umberto Saba from
Italian); Sarah Brownsberger (reading Sigfús Bjartmarsson from Icelandic);
Joan Kunsch (reading Dag Sundby from Norwegian); Tobias Warner (reading
Cheikh C. Sow from French); Vitaly Chernetsky (reading Aleksandr Anashevich
from Russian).
THURSDAY, MAY 22
6:00 pm
Reading from TWO LINES: "Parties" and past issues
Cornelia Street Café (www.corneliastreetcafe.com)
29 Cornelia Street
New York, NY
$6 (includes a drink)
Readers:
Marian Schwartz (reading Oleg Radzinsky and other Russian authors); Oleg
Radzinsky; Jason Weiss (reading Luisa Futoransky from Spanish); Nina Kossman
(reading Olga Gurian from Russian); Alexis Levitin (reading Herberto Helder
from Portuguese); Joan Kunsch (reading Dag Sundby from Norwegian); Charles
Cutler (reading Astrid Cabral from Portuguese).
Both events co-sponsored by the PEN Translation Committee
<http://www.pen.org/translation/necessary.htm>
._._._._._.__._._._._._.__._._._._._.__._._._._._.__._._._._._.__._._._._._.
Olivia E. Sears, Executive Director
Center for Art in Translation
35 Stillman Street, Suite 201
San Francisco, CA 94107
ph: (415) 512-8812
fx: (415) 512-8812
e-mail: osears at catranslation.org
web: www.catranslation.org
The Center for Art in Translation is a non-profit organization promoting
international literature and translation through art, education, and
community outreach.
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://home.attbi.com/~lists/seelangs/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list