Postdocs vs. doctoral fellows: THANKS
Paul B. Gallagher
paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Thu Jun 2 22:10:25 UTC 2005
Thanks to all who offered advice, including one nice lady who wrote
privately.
We've adopted Marina Rojavin's advice for the first term:
> I would say that postdoc - mladshii nauchnyi sotrudnik
> and doctoral fellow - aspirant ili soiskatel' uchenoi stepeni.
It turns out the second one didn't even come up -- the document had
"postdoctoral fellow," which we take to be equivalent to "postdoc."
We've also noted it for the client, with a longish spiel about
differences in systems....
--
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list