Belarusan birth certificate question
Paul B. Gallagher
paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Mon Jan 30 05:30:26 UTC 2006
Dear colleagues,
I've been asked to translate a standard bilingual Soviet birth
certificate (second language: Belarusan) dated 1979, from Frunze
District of Minsk.
The data are supplied in Russian, and I've seen these forms a million
times, so the translating the certificate proper is no problem. However,
there's a rectangular stamp dated 1990 that's a little problematic. For
one thing, it's a bit illegible, as stamps are wont to be. But here's
what I think I see (data omitted to preserve client confidentiality):
Маскоўскі РАУС г. Мінска
--------------------------
ВЫДАДЗЕННЫ ПАШПАРТ
Серыя ________ № _________
"__" ________________ 199_
Асабісты № _______________
So I figure the Russian equivalent would be:
Московский РОВД г. Минска
--------------------------
ПАСПОРТ ВЫДАН
Серия ________ № _________
"__" ________________ 199_
Личный № _________________
Is this right?
--
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list