Kapitanskaya dochka: "umyot"
Paul B. Gallagher
paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Tue Sep 19 21:39:45 UTC 2006
Inna Caron wrote:
> I am guessing it is a Bashkir or a Kyrgiz word, so it has no particular
> connotation in Russian other than giving the narrative a more ethnic
> flavor, in accordance with the spirit of Orientalism. You know, of
> course, that both Pushkin and Lermontov (not to mention
> Bestuzhev-Marlinsky) liberally used Ossetian and Circassian words when
> writing about Caucasus. I think the same idea applies here.
УМЁТ
одинокое жилище в степи, заимка, хуторок, постоялый двор; станция на
старых солевозных трактах в южной части Руси (уст., Поволжье,
Прикаспийская низменность).
Ср. умет -- «грязь», «навоз», «помет», у+метать [Фасмер, 1973, 4].
<> Умёт и Градский Умет в Тамбольской обл.; Дубовый Умет в Куйбышевской
обл.; Умет-Камышинский и Умет в Волгоградской обл.; Умет в Мордовской
АССР; Умет в Саратовской обл.
Source:
Словарь народных географических терминов [Dictionary of Folk Geographic
Terms], by E. M. Murzayev (Мурзаев Э.М.). Moscow: Mysl, 1984. Several
thousand obscure regional and local terms for geographic features, 653
pp., ill.
--
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list