Navy ranks
John Dunn
J.Dunn at SLAVONIC.ARTS.GLA.AC.UK
Thu Mar 8 09:52:07 UTC 2007
Russia has a longer tabel' o rangakh, and therefore correspondences are difficult. If you start at the top and work down or count rings on sleeves, the equivalences might be:
Kap. I ranga = Commodore
Kap. II ranga = Captain
Kap. III ranga = Commander
Kapitan-lejtenant = Lt. Cdr.
Sorry to muddy the waters (so to speak).
John Dunn.
-----Original Message-----
From: paerok <paerok at NAROD.RU>
To: SEELANGS at LISTSERV.CUNY.EDU
Date: Thu, 8 Mar 2007 11:06:20 +0300
Subject: Re: [SEELANGS] Navy ranks
Also Muller's dictionary gives "commander - kapitan tret'ego ranga;
starshij pomoshchnik".
S.A.Naumov
YS> "commander" is "kapitan vtorogo ranga"
YS> "lieutenant-commander" is "kapitan tret'ego ranga"
>> Dear Colleagues,
>>
>> Could anyone explain what would be roughly an American equivalent to
>>
>> kapitan tret'ego ranga?
>> I looked at the navy ranks web page, but could not figure out. And
>> how
>> do you translate into Russian "commander"?
>>
>> Thanks,
>>
>> Lily Alexander
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
John Dunn
Honorary Research Fellow, SMLC (Slavonic Studies)
University of Glasgow, Scotland
Address:
Via Carolina Coronedi Berti 6
40137 Bologna
Italy
Tel.: +39 051/1889 8661
e-mail: J.Dunn at slavonic.arts.gla.ac.uk
johnanthony.dunn at fastwebnet.it
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list