Nina Berberova's poem to Tsetlina (mentioned in Kursiv moi)

Alexandra Smith Alexandra.Smith at ED.AC.UK
Thu Mar 29 08:20:06 UTC 2007


Dear SEELANGSers,

I've read with great interest all the references to Nina Berberova in  
some recent submissions to the list and would like to add to the list  
of references an interesting publication included in one of the 2004  
issues of Nashe Nasedie:http://www.nasledie-rus.ru/podshivka/7206.php
This issue contains an album of Mariia Tsetlina that includes various  
poems to her dedicated by Bunin, Gippius, Teffi and Nina Berberova.
I enclose Berberova's poem below and will be grateful for any  
information regards other poems written by Berberova. I'm especially  
surprised to see Berberova's poem featuring a male narrator. Did she  
write any more poems in the same vein? or is it a parody on Gippius?  
I'll appreciate any information regards this.
Thank you.

All best,
Alexandra Smith

===================================================================
Нина Николаевна говорит о Цетлиных с неизменной сердечностью и  
благодарностью. "М.С.Цетлина, мой давний друг (как и муж ее, Михаил  
Осипович, умерший в 1946 году)49, - читаем мы уже в другом месте  
"Курсива", где Берберова описывает свой переезд в Америку в ноябре  
1950 года, - написала мне за месяц до этого, чтобы я остановилась у  
нее. Она тогда жила в гостинице, где занимала небольшую квартиру, там  
же она сняла комнату и мне. Р.Б.Гуль привез меня с парохода прямо к  
ней... Мария Самойловна по старой (московско-парижской) привычке и тут  
устраивала вечера, то есть сборища, где бывала перемешана публика  
литературная с вовсе не литературной"50. Стихотворение, записанное  
Берберовой в альбом, относится к парижскому периоду:
Хранят платок, иль прядь волос,
Или письмо, или кольцо,
А я, - пусть Бог простит, - унес
В своей душе твое лицо.

Живи теперь в моей груди
Всегда чиста, всегда светла,
В часы ночные береди
Мой мозг, а сердце жги дотла.

И в шуме праздном праздных дней
Воспоминаньем, как иглой,
Прощай меня. И будь моей,
Всегда моей, всегда со мной.

Нина Берберова. Париж. 23.VII.26

По признанию автора посвящения, для нее и Ходасевича с 1926 года  
начались "годы расцвета парижской литературной жизни. Было три газеты,  
был наш журнал "Новый дом", салоны Цетлиных и Винаверов, дом  
Мережковских, "Зеленая лампа", Союз поэтов..."51


===========================================
Alexandra Smith (PhD, University of London)
Lecturer in Russian
School of European Languages and Cultures
The University of Edinburgh
David Hume Tower
George Square
Edinburgh EX8 9JX
UK

tel. +44-(0)131-6511381
fax: +44- (0)131- 650-3604
e-mail: Alexandra.Smith at ed.ac.uk

-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------



More information about the SEELANG mailing list