to google
Paul B. Gallagher
paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
Fri Nov 16 23:29:56 UTC 2007
William Ryan wrote:
> ... As to the h>g transformation, the usual explanation, as far as I
> recall, is to do with Ukrainian/South Russian pronunciation of g in
> the 17th-18 c. I do remember hearing a lecture about Evelyn Waugh in
> Leningrad University in 1962 when the lecturer pronounced his
> subject's name as Evlin Wog. He is usually referred to now more
> phonetically as the oriental-looking Uo. Given that great writer's
> snobbishness about being an English gentleman both forms no doubt
> have him spluttering in his grave.
On a barely related topic, I've always wondered whether Waugh's parents
"gave him a girl's name" or the name has evolved over time. I see from
his bio that his first name was "Arthur" and "Evelyn" was his middle
name, but I can't tell whether he was given the latter after a
grandmother or something. And with a father named "Arthur" it would be
reasonable for him to seek something more distinctive.
Anyway, just musing in ignorance. Anyone know the answers?
--
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list