Boodishnick
Andrew Jameson
a.jameson2 at DSL.PIPEX.COM
Wed Apr 2 12:17:56 UTC 2008
>From my Polnyi Russko-Angliiskii Slovar by A Alexandrow, Tipografiya
Morskago Ministerstva, 1885 page 45:
"Budochnik, s.m. a police-soldier"
-----Original Message-----
From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list
[mailto:SEELANGS at BAMA.UA.EDU] On Behalf Of Helena Tolstoy
Sent: Sunday, March 30, 2008 1:01 PM
To: SEELANGS at BAMA.UA.EDU
Subject: Re: [SEELANGS] Boodishnick
Possibly boodoshnik, a policeman, in some local version?
-----Original Message-----
From: SEELANGS: Slavic & East European Languages and Literatures list
[mailto:SEELANGS at BAMA.UA.EDU] On Behalf Of Robert Wessling
Sent: 30 March 2008 03:10
To: SEELANGS at BAMA.UA.EDU
Subject: Re: [SEELANGS] Boodishnick
Neil,
Re-reading SEELANGS on an afternoon devoted to professional catch-up. I
hope you and Andy are well.
Could you possibly recommend a socio-linguist who is a good speaker and can
speak knowledgeably (and engagingly) about linguistic differentiation (and
usage) in contemporary Ukraine? We need such a scholar to come speak to us
(a mixed academic and community audience) next autumn.
Has Asya P. been communicating with you at all?
Best,
Rob
On 11/30/07 1:36 AM, "Neil Bermel" <n.bermel at SHEFFIELD.AC.UK> wrote:
> Dear all,
>
> Here's one of those friend-of-a-friend-asked-me queries. I've checked
> a number of obvious sources to which I have access, including Russian
> print and online dictionaries and Yiddish and Ukrainian online
> dictionaries and googling the word in various spellings (only one
> hit...), but no luck. I'm not even sure if the word referred to is
> best treated as Russian (seems unlikely), Ukrainian, Yiddish....
>
> "A word cropped up in a piece of fiction I¹ve got to annotate for a
> book proposal. The word is Œboodishnick¹, which is how it¹s spelt in
> the fiction, but I¹m not sure whether it¹s correctly spelled. The
> context is a pogrom in Odessa during the 1880s, and the word is used
> by one of the mob, who shouts ŒWho murdered the boodishnick?¹ Could
> you help with a possible translation?"
>
> Any advice for this person will be greatly appreciated.
>
> Neil
>
> ----------------------------------------------------------------------
> --- Use your web browser to search the archives, control your
> subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> ----------------------------------------------------------------------
> ---
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list