Unfortunate oversight in 'Russian Short Stories from Pushkin to Buida'
Jane Costlow
jcostlow at BATES.EDU
Mon Apr 7 11:25:26 UTC 2008
To Robert and colleagues -
This is enormously gracious on your part, Robert. It is a wonderful
story - and I'm grateful, as always, for your yeoman's labors in
bringing a broader range of brilliant Russian writing to the general
public. We are all the richer for it.
Thanks for your integrity here - I really had quite forgotten about it!
Jane Costlow
Robert Chandler wrote:
> Dear all,
>
> I¹ve just (over 2 years after publication!) noticed a shameful oversight in
> this volume.
>
> The translation of Teffi¹s story, ŒLove¹ should be credited not, as at
> present, as Œby Robert Chandler¹, but as Œby Robert Chandler with Jane
> Costlow¹.
>
> It was Jane who first drew my attention to this beautiful story. She
> generously sent me a draft translation she had once done and then gave me
> carte blanche to take from it as much or as little as I wanted. I took
> quite a lot from her translation and then rewarded her generosity with
> shocking forgetfulness. And Jane was too kind even to point this out to me.
>
> I am trying to get this corrected in future reprints. In the meantime,
> perhaps people with copies could correct it for themselves?
>
> Thanks,
>
> Robert
>
> -------------------------------------------------------------------------
> Use your web browser to search the archives, control your subscription
> options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
> http://seelangs.home.comcast.net/
> -------------------------------------------------------------------------
>
>
>
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list