Nevskij's cantata
William Ryan
wfr at SAS.AC.UK
Sat Mar 8 21:43:01 UTC 2008
The words don't make sense as a continuous text in Latin, as has been
noted in a number of places on the internet, but in a letter 'Prokofiev
and his Cymbals' by Morag G. Kerr, in the The Musical Times, Vol. 135,
No. 1820. (Oct., 1994), pp. 608-609 (available via JSTOR), it is pointed
out that the words are separate phrases from the text chosen by
Stravinsky for his Symphony of Psalms and may have been a bit of a joke.
It is the most plausible explanation I have seen.
Will Ryan
The Musical Times, Vol. 135, No. 1820. (Oct., 1994), pp. 608-609.
Giampaolo Gandolfo wrote:
> In Aleksandr Nevskij's cantata (Prokof'ev) the invading crusaders sing a song in Latin, where two lines don't make sense to me:
>
> Peregrinus expectavi
> pedes meos in cimbalis
> Vincant arma crucifera!
> Hostis pereat!
>
> What is the meaning of the first two lines? They dont make any sense to me, neither grammatically nor logically; and how do they relate to the first two?
> Any idea? Thank you.
> Giampaolo Gandolfo
>
>
>
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list