Russ. equivalent of Ital. "ruspante"
Katerina Romanenko
kgalrom at YAHOO.COM
Tue Aug 4 20:30:56 UTC 2009
There is an expression: "Медведь в посудной лавке" (medved v posudnoy lavke).
Katerina Romanenko
New York
________________________________
From: "ameliede at EARTHLINK.NET" <ameliede at EARTHLINK.NET>
To: SEELANGS at bama.ua.edu
Sent: Tuesday, August 4, 2009 3:32:23 PM
Subject: Re: [SEELANGS] Russ. equivalent of Ital. "ruspante"
At 08:04 AM 8/4/2009, you wrote:
> In Russian: Slon v posudnoi lavke. Vadim Besprozvany
>
> > Dear colleagues and Prof Gandolfo:
> >
> > In English, the closest equivalent I can think of, roughly conveying
> > both meanings sought by Gandolfo, is "bull in a china shop."
> >
> > But how does one say that same thing in Russian?
I remember being called "kosolapyj" by a Russian when I behaved like a bull in a china shop,
many years ago.
Jules Levin
Los Angeles
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list