"Kofe stal srednego roda: Oshibki v russkom yazyke uzakonili"
Alina Israeli
aisrael at AMERICAN.EDU
Wed Sep 2 14:41:38 UTC 2009
When Zalizniak's own grandchildren start saying it, he will take notice.
It's not a joke, or only half a joke. If children in such a sheltered
environment start using certain phrases or words, it means "they have
arrived".
This is the criteria: when the educated people used them, presumably the
less educated did so for quite some time (tvOrog in Efimov's book).
Michele A. Berdy wrote:
>> Какие другие критерии?
>
> That's one of the main questions on various translation and language
> blogs! If anyone has an answer...
>
>
Stuart Goldberg wrote:
> At the end of this article the authors write:
>
> Напечатано в СМИ: "Лингвисты пошли на поводу у масс". Скоро узаконят
> /ложить /и /звОнит/.
ZvOnit has been there for quite some time, the author should check the
dictionaries. Lozhit' has little chance — yet. Even on the
all-permissive Google we find
164,000 for ложить as opposed to
792,000 for класть
a five time discrepancy, not even close. So it has to become pervasive,
like tvOrog, then it has a chance.
Or some playwright could use it in a title, like Sadur did with "Exaj"
thus giving it a license.
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list