the bronze horseman
Alexei Kutuzov
alexei_kutuzov at yahoo.com
Mon Aug 8 22:01:53 UTC 2011
Dear Sasha,
I came up against this problem 3-4 years ago. I don't think there really is a good translation, so you should just go with the Michael Basker one, or do your own. But if you're looking for something spicier, I'd recommend the Paullina Simons text.
Toodles,
AK
________________________________
From: Sasha Spektor <xrenovo at GMAIL.COM>
To: SEELANGS at bama.ua.edu
Sent: Monday, August 8, 2011 2:13 PM
Subject: [SEELANGS] the bronze horseman
Hello all,
Could you please advice on an adequate translation of Mednyi Vsadnik? I'm
planning to teach a survey of 19th century Russ lit and while I'm trying to
avoid as much poetry in translation as possible, this work seems to be too
seminal to miss.
Thank you,
Sasha.
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list