Pro bono translation work
    William Derbyshire 
    Wwdslovene at AOL.COM
       
    Sat Aug 27 16:09:03 UTC 2011
    
    
  
 
In a message dated 8/27/2011 8:53:04 A.M. Mountain Daylight Time,  
paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM writes:
As a  professional translator, I find this "invitation" highly  offensive.
I am in complete agreement with Paul. 
In retirement I do a fair amount of professional translating for a variety  
of organizations. 
I do not accept requests for a reduced rate, nor do I perform pro bono work 
 unless I
am certain that the request come from, as Paul says, some destitute  
disaster victim.
I have had requests from a certain government agency to provide  
translations at one half 
my normal going rate (and filing for payment is a process which often takes 
 more time than 
the actual translation). No thanks!
I have even had would-be customers who state that they will not pay more  
than once for 
the same word in a document!  Such is their concept of and respect for  the 
work of a
translator. Good luck, Ms. Giles - the volunteers who might jump at this  
opportunity
are quite likely to be worth exactly what you wish to pay them -  nothing.
William W. Derbyshire, freelance translator  
-------------------------------------------------------------------------
 Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                    http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
    
    
More information about the SEELANG
mailing list