Unglued about zlepenec
R. M. Cleminson
rmcleminson at POST.SK
Thu Nov 24 09:25:28 UTC 2011
It occurs to me that in a sentence like "The vast majority of countries, including practically all EU countries, are themselves a 'lumping together' of diverse peoples," from a recent issue of The Economist, 'lumping together' might well be translated as zlepenec, but it does not follow that the reverse translation would always work (though it would sometimes). As ever in translation, context is all.
_____________________________________________________________________
http://www.tahaj.sk - Stiahnite si najnovsie verzie vasich oblubenych programov
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
More information about the SEELANG
mailing list