The Master & Margarita Translations
Ruder, Cynthia A
Cynthia.Ruder at UKY.EDU
Wed May 2 17:23:30 UTC 2012
Dear Colleagues:
Next year I will be teaching an undergraduate course in which the students will be reading THE MASTER & MARGARITA in translation. If you have used the novel in a course, which English translation have you found to be the most successful? By successful I mean a generally faithful translation that captures the humor and satire, but also provides some additional background information. As a reminder the choices are the Ginsburg, Glenny, Peavar/Volokhonsky, or Burgin/O'Connor translation. I would appreciate any recommendations. Please reply to me off list at cynthia.ruder at uky.edu<mailto:cynthia.ruder at uky.edu>. Thanks in advance for your assistance.
Best, Cindy
Cynthia A. Ruder, Associate Professor
University of Kentucky
MCL/Russian & Eastern Studies
1055 Patterson
Lexington, KY 40506-0027
859.257.7026
cynthia.ruder at uky.edu<mailto:cynthia.ruder at uky.edu>
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.home.comcast.net/
-------------------------------------------------------------------------
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/seelang/attachments/20120502/a4dc84f9/attachment.html>
More information about the SEELANG
mailing list