Soviet slogan "Dayosh!"
    Paul B. Gallagher 
    paulbg at PBG-TRANSLATIONS.COM
       
    Thu Jun  5 20:30:05 UTC 2014
    
    
  
Oleksandr Spirin wrote:
> Dear Mr. Paul Gallagher,
>
> in reply to your query I would like to offer you an excerpt
> from:
> D.I. Kveselevich & V.P. Sasina *RUSSIAN-ENGLISH DICTINARY OF
> INTERJECTIONS: *Approx. 1,000 units. – Moscow: Astrel, AST, 2001. – P. 110.
> ...
> ===================================
> 4. *Даёшь* /прост. Употр. как призыв к штурму, атаке, ударной работе и
> т.п./ here we come!, here we go!
>
...
Thank you kindly. The word seems to have the function, if not the form, 
of давай!, which I would normally translate as "let's go!"
-- 
War doesn't determine who's right, just who's left.
--
Paul B. Gallagher
pbg translations, inc.
"Russian Translations That Read Like Originals"
http://pbg-translations.com
-------------------------------------------------------------------------
  Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                        http://seelangs.wix.com/seelangs
-------------------------------------------------------------------------
    
    
More information about the SEELANG
mailing list