To italicize or not to italicize...
Andrea Gregovich
agregovich at GMAIL.COM
Sat Sep 13 05:45:00 UTC 2014
Hello folks!
How do you know if a word is established enough to not be italicized if you
are transliterating it rather than translating it? This is for a
translation of a perestroika era novel from a young boy's point of view.
I'm not italicizing rubles, kopecks, and perestroika, and I'm definitely
italicizing *gopniki*. But what about words like shashlik, kulak, and
kvass? They are all three in my Oxford American dictionary, but it's a huge
tome with all sorts of extras in it. How do I decide on words like this?
What I really need here is a rule of thumb as to how to be consistent about
this. There are too many complexities to make it an all or nothing thing.
Thank you!
Andrea Gregovich
-------------------------------------------------------------------------
Use your web browser to search the archives, control your subscription
options, and more. Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
http://seelangs.wix.com/seelangs
-------------------------------------------------------------------------
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/seelang/attachments/20140912/93ef274b/attachment.html>
More information about the SEELANG
mailing list