Help with a Kola Beldy video

Ksenia Adamovitch adamovitchk at GMAIL.COM
Mon Sep 15 21:58:44 UTC 2014


Russian Google gives the following text for the song (in Russian, from
http://webkind.ru/text/50194227_936390p924892807_text_pesni_hanina-ranina-1968.html
)

Вспоминаю тебя, сестричка, Ханина-ранина,
Когда рыбку бью в реке, Ханина-ранина.
Помню я, как сердце мое, Ханина-ранина,
Трепетало, как рыбка на остроге, Ханина-ранина.
Хотел бы тебе лодку рыбы самой вкусной набить, Ханина-ранина...

Я remember you, sister, Hanina-ranina,
When I harpoon fish in the river, Hanina-ranina,
I remember how my heart, Hanina-ranina,
Quivered (trembled), like a fish on a harpoon, Hanina-ranina,
I would like to fill your boat full of the tastiest fish, Hanina-ranina

Kola Berdy was Nanai, the video has absolutely nothing to do with the
song, Nanai people, or Kola Berdy - it's from a 1968 musical film
(someone mentioned this earlier in this thread). The video's been
going somewhat viral in Russia recently.
The Nanai people have their own language (Nanai), and they use the
cyrillic alphabet for writing.

I can't vouch for the Nanai to Russian translation, only for the
Russian to English one, so there's that:)

Best,
Ksenia


On Thu, Sep 4, 2014 at 11:42 AM, Paul B. Gallagher <
paulbg at pbg-translations.com> wrote:

> Francoise Rosset wrote:
>
>  A colleague of mine in Music has asked me for any info on the Kola Beldy
>> video found at:
>> <https://www.youtube.com/watch?v=iiae8KvCJ0c>
>>
>> ANY help would be appreciated.
>> I gave her some info on Asian-Russians and the various groups in the
>> East, but that was the extent on my contribution, and the people on the
>> video certainly do not look Nanai.
>>
>
> It wouldn't be surprising if a singer assembled backup dancers of other
> ethnic groups as long as they could do the job. I doubt this is a
> traditional Nanai folk dance. ;-)
>
>  There is a translation posted below the video, by a commenter.
>> She thinks that can't be the actual words, I don't really see why not,
>> though I'm not sure "Hanina Ranina" means Hanina "injured."
>>
>> Anyone know what language this is? Do the Nanai have their own language
>> and is this what this is?
>> Again, ANY comments would be helpful.
>>
>
> Wikipedia page on the performer:
> <https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0%B5%D0%BB%D1%8C%
> D0%B4%D1%8B,_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9_%
> D0%98%D0%B2%D0%B0%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87>
> or <https://ru.wikipedia.org/wiki/Бельды,_Николай_Иванович>
>
> Another page, with substantial overlap since the Wikipedia page draws upon
> it:
> <http://www.peoples.ru/art/music/stage/beldy/>
>
> These sources describe him as ethnic Nanai, though he is said to have sung
> about a variety of Far Eastern settings and cultures. Translation of both
> is left as an exercise to the reader. ;-)
>
> This page offers a translation of the lyrics, though of course I can't
> vouch for its accuracy:
> <http://weirdvideo.net/post/10854111910/the-siberian-
> hunters-song-hanina-ranina-hanina>
>
> The Nanai do have their own language, said to be a member of the Tungusic
> family; it has few remaining speakers (1400 in 2010). The family has been
> compared with the Turkic family and with Korean and Japanese, but the time
> depths are so great that it's difficult to separate mutual influence from
> genetic relationship and draw firm conclusions. The region is full of
> agglutinative languages with vowel harmony, no relative pronouns, etc.
> <http://en.wikipedia.org/wiki/Nanai_language>
>
> --
> War doesn't determine who's right, just who's left.
> --
> Paul B. Gallagher
> pbg translations, inc.
> "Russian Translations That Read Like Originals"
> http://pbg-translations.com
>
>
> -------------------------------------------------------------------------
>  Use your web browser to search the archives, control your subscription
>  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
>                        http://seelangs.wix.com/seelangs
> -------------------------------------------------------------------------
>

-------------------------------------------------------------------------
  Use your web browser to search the archives, control your subscription
  options, and more.  Visit and bookmark the SEELANGS Web Interface at:
                        http://seelangs.wix.com/seelangs
-------------------------------------------------------------------------
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://listserv.linguistlist.org/pipermail/seelang/attachments/20140916/9319ad5b/attachment.html>


More information about the SEELANG mailing list