"Lumbee" word list.
BARudes at aol.com
BARudes at aol.com
Mon Jan 24 15:48:32 UTC 2000
Just a quick look at the "Lumbee" word list that Bob kindly sent around
reveals
much of the vocabulary is Iroquoian, specifically Seneca, with
some Cherokee, Mohawk, Catawba and other languages thrown in as
well. I have put my comments between curly brackets to
distinguish them from Bob's. Seneca data are from Wallace L.
Chafe, 1967, Seneca Morphology and Dictionary. Washington, DC:
Smithsonian. I have used <ae> for the ae digraph of Seneca.
Cherokee data are from Durbin Feeling and William Pulte, 1975,
Cherokee-English Dictionary, Tahlequah, Okla: Cherokee Nation of
Oklahoma. The Mohawk form is from Gunther Michelson, 1973, A
Thousand Words of Mohawk, Mercury Series No. 5, Ottawa: National
Museum of Man, National Museums of Canada.
I have not analyzed every word, but clearly who ever composed
the list worked from an old Seneca source. The word for 'Great
Feather Dance', for example, is particularly revealing since it
comes from Proto-Northern Iroquoian *yoct'ohra? 'feather' which,
by regular sound changes of Seneca, becomes osto:wae?
'headdress'. In any event, either a Seneca war party took up
residence in the Carolinas and became the Lumbee or, as appears
more likely, the list is a late fabrication.
Acorn Ogo {Seneca oko:wae? 'red oak, acorn' (Chafe 1967,
#1032)}
Anisgina Evil Spirits [all other words are in English
alphebetical order] {Cherokee anisgina 'demons, devils}
Blackberries Otasha
Blueberries Getda
Black River Lumbee [here <ee> clearly has its English value]
Big Tree Yattkin [c.f. the Yadkin tribe, of unknown
affiliation]
Blackman Negsi [clear English influence here]
Bear Niagi {Seneca (o)nyahkwai? 'bear' (Chafe 1967, #1327)}
Cherry Gowa {Cherokee khuwa 'mulberries'}
Christ Sega
Corn Pagatour
Creator Hodia
Devil Segoe [c.f. Christ, above]
Christian Gaitur
Food Gowa [c.f. Cherry, above]
Fire Ode [there are a number of Siouan fire/burn forms with
de sequences.] {Catawba de 'blaze'--(Siebert's notes)}
Great Spirit
or God Mantoac [looks superficially more Algonquian] {looks
exactly an Eastern Algonquian form of Manitou /mantu:wak/ with
the animate plural ending -ac; it could be Munsee, Unami,
Massachussett, Abenaki, etc.}
Grapes Wisa
Greetings Bezon [Some SE languages have bizzare variants of
"bonjour". this could be another one.]
Grandfather Wuniish
Grandmother Shiyoosh
Great Corn
Ceremony Waanowa
Great Feather
Dance Ostowa {Seneca osto:wae? 'headdress',
ost'owae?ko:wa:h '(Great) Feather Dance' (Chafe 1967, #1617)
Great Eagle
Ceremony Shago
Grand Head
Chief Gaa-Yu {? Cherokee ogvwiyuhi 'chief'}
Huckleberries Oya [How are these different from blueberries?]
{Seneca o:ya? 'fruit, berry' (Chafe 1967, #298)}
Heaven Tainade
Lord Rhoya {Mohawk roy'e:ner 'lord, Christ'}
Whiteman Honio
Jesus Jeru
Male Hadji {Seneca haji:no~h 'he's male' (Chafe 1967, #859}
Maple Wata (Seneca w'ahta? 'sugar, hard maple' (Chafe 1967,
#52}
Moon Soika
Nut Onio
May Yai
Peach Odjya
Pear Ogwa {Seneca okwa:a? 'orange' (Chafe 1967, #1063)
Plum Gae
Prophet Proa
Red Raspberries Dagwa {Seneca takw'a?tae:ne~? 'red raspberry'
(Chafe 1967, #1608)}
Reptile Dunuwa
River Iswa [This is clearly Catawban, though the final V
should be nasalized.] {Catawba 'i:suwa~? 'river'--Siebert notes}
Root Oka (? Seneca okt'eae? 'root' (Chafe 1967, # 1060)}
Sioux Wasawi [no comment]
Strawberries Odjist (Seneca (o)jisto~t'a?shae? 'strawberry'
(Chafe 1967, #868)}
Snake Usugi
Sugar Owan {Seneca owae:no~? 'sugar, maple sugar, candy'
(Chafe 1967, #346)
Sun Mus
Warrior Society Unlum
To Fall Tukar
Tree Geit {Seneca kae:it 'tree' (Chafe 1967, #340)}
Tobacco Openna [Looks Siouan/Catawban, but there are "ope"
words referring to tobacco all the way to the west coast, I
think.]
War Chief Dioni
Women Yeow (Seneca yeo~h 'she's a female' (Chafe 1967, #779)}
Warrior Waaow
----------------------------------------
More information about the Siouan
mailing list