"to wound"
R. Rankin
r.rankin at latrobe.edu.au
Mon Jul 24 01:17:27 UTC 2000
> > Speaking of peculiar verbs, we still do not have a Dhegiha conjugated
> > set for *?o: 'to wound' or 'to shoot at and hit'. Dorsey 1890 pretty
> > consistently puts the glottal stop in this one in Omaha:
> I found the following in LaFlesche's ms. text:
>
> a-u-te shti woN
> a[?]u= the= s^tewaN
> I wounded him the (places) (where)so ever
> "the wounds that I made "
> This suggests that the verb was inflected regularly for Francis LaFlesche.
> Marino gives the Winnebago inflection as:
> 'o 'to shoot', ha?o=naN 'I shoot', s^?o=naN 'you shoot'
> Buechel lists o 'to shoot, to hit when shooting' with wao for the first
> person [wa?o (?) JEK] and uNk?opi for the inclusive (k', upright
> apostrophe).
I knew the verb had been analogically remodeled along regular lines in Dakotan
but was hoping it would have the oral equivalent of the nasal stem
conjugation, m-, z^-, etc., in Dhegiha. It would be worthwhile eliciting it
in Ponca and Osage too while there's still time. I'd have predicted *b-o as
the 1st person in DA if it had retained the irregular forms. It's really hard
to find a glottal stop stem that isn't nasal. Thanks for checking it in the
La Flesche MSS.
Bob
--
Robert L. Rankin, Visiting Professor
Research Center for Linguistic Typology
Institute for Advanced Study
La Trobe University
Bundoora, VIC 3083 Australia
Office: (+61 03) 9467-8087
Home: (+61 03) 9499-2393
Admin: (+61 03) 9467-3128
Fax: (+61 03) 9467-3053
More information about the Siouan
mailing list