k?un

Trechter, Sara STRECHTER at csuchico.edu
Thu Jun 22 20:46:36 UTC 2000


I have all of my notes packed for move, but I thought I knew exactly where
Deloria referred to k?un in a note.  Wrong!

1.  There are numerous instances of what she translates as /the-past/,
{k?un} in the Autobiographies.
2.  And there are also numerous instances of what David is talking about
where {kin} is written as a separate word from {un}.  These all get
translated as "the/ on account of" or  "the/therefore" in accordance with
what David suspected.
3. In line 38 (page 59) of Emma Vlandry's narrative of the Sundance,
Deloria's note to the page says that c?un should be "the-by"

There, we have three different accounts, and is possible that I read the
'by' in account #3 as "be."  I don't think this is true, but I'm going to
have to wait until I that reference to 'the-be' jumps out at me.  Even if it
does jump, it doesn't mean that Deloria knew what she was talking about.
BTW, these narratives would be great for discourse analysis because of all
the shifts of perspective and time.

sara

Dr. Sara Trechter
Asst. Professor Linguistics/English
CSU, Chico
Chico, CA 95929-0830
(530) 898-5447 (office)
(530) 898-4450 (fax)



More information about the Siouan mailing list