Hochunk wa-
Robert L. Rankin
rankin at lark.cc.ukans.edu
Fri Mar 31 16:15:37 UTC 2000
> Lipkinds
> (1945)idea is that wa- is a shortened form of the indefinite pronoun
> waza 'something'(I neglect diacritics here, z is a voiced palatal
> fricative, the second a is nasalized) which in turn derives from a
> combination of wa- plus hiza 'a, one', according to Lipkind. This is of
> course speculation because there is no noun *wa 'thing' attested.
I think Lipkind's analysis is highly unlikely. The prefix wa- seems to
be pan-Siouan and is reconstructible. On the other hand, hizhaN 'one'
is an innovation within the Mississippi Valley subgroup of Siouan and
perhaps just within Winnebago. I don't know if I would regard wa- as a
true object pronoun or not. Perhaps it just functions to alter the
valence of the verb. But that is a separate question that others may
wish to weigh in on.
The H- of the prefixes ha- 'on' ho- 'in', etc. is epenthetic as far as
we can determine and only occurs in initial position, so it may be that
your other prefix, waa-, is best derived from *wa-a- rather than
*wa-ha-, at least historically. Synchronic phonological derivations are
a separate story.
I'm glad to see someone doing extensive documentation of Winnebago. The
morphology and syntax are badly under-represented in the literature.
Best wishes,
Bob Rankin
Univ. of Kansas
More information about the Siouan
mailing list